Евгений Лыков – ИИ-справочник промптов: Готовые «запчасти» для идеальных запросов (страница 10)
61. Разработай вступительный слайд для презентации на тему [указать тему]. Слайд должен содержать броский и информативный заголовок презентации, фамилию и имя докладчика, его должность и контактные данные (e-mail, ссылка на профессиональный профиль), а также логотип организации (при необходимости). Дизайн слайда должен быть выдержан в общем стиле презентации и формировать профессиональное первое впечатление об выступлении.
62. Подготовь заключительный слайд для презентации на тему [указать тему]. Слайд должен содержать заголовок "Выводы" или "Заключение", нумерованный список из 3-5 ключевых тезисов или выводов выступления, а также повторение контактной информации докладчика. Возможно добавление призыва к действию или благодарности аудитории. Этот слайд должен закреплять основные сообщения презентации в памяти слушателей.
63. Проведи оптимизацию размера файла презентации на тему [указать тему] без потери видимого качества. Выполни сжатие всех изображений до разрешения 150 dpi, оптимизируй внедренные видеофайлы (уменьши разрешение и длину, если возможно), удали неиспользуемые объекты и слайды. Проверь, чтобы итоговый размер файла позволял удобно хранить и передавать его по электронной почте или через мессенджеры.
64. Проверь совместимость презентации на тему [указать тему] на разных устройствах и в разных программах. Убедись в корректном отображении шрифтов при их отсутствии на целевом устройстве (конвертируй текст в кривые или используй стандартные шрифты). Проверь работу гиперссылок, мультимедийных файлов и анимации в различных версиях PowerPoint, Keynote и в онлайн-презентаторах. Это гарантирует бесперебойный показ.
65. Подготовь подробные заметки докладчика для презентации на тему [указать тему]. Для каждого слайда напиши расширенный текст выступления, включающий ключевые тезисы, примеры, статистические данные и возможные ответы на anticipated вопросы from the audience. Заметки должны служить опорой для выступающего, но не быть дословным текстом для чтения, обеспечивая живое и уверенное выступление.
66. Внедри в презентацию на тему [указать тему] интерактивные элементы для вовлечения аудитории. Добавь интерактивную ленту времени, кликабельную схему с раскрывающимися подсказками, опросы с мгновенным отображением результатов или кнопки для перехода к разным разделам. Интерактивность должна повысить уровень вовлеченности слушателей и сделать презентацию более запоминающейся.
67. Создай интерактивное оглавление для презентации на тему [указать тему]. На отдельном слайде размести список основных разделов презентации. Каждый пункт списка должен быть гиперссылкой, ведущей на первый слайд соответствующего раздела. Это позволит докладчику гибко управлять ходом презентации во время выступления и быстро переходить к нужным разделам по требованию аудитории.
68. Рассчитай оптимальное время показа для каждого слайда презентации на тему [указать тему] с учетом его содержания и сложности. Для текстовых слайдов запланируй 1-2 минуты, для слайдов с графиками и схемами – 2-3 минуты, для титульного и заключительного слайда – 30 секунд. Общее время презентации должно укладываться в регламент [указать время]. Это поможет в тайм-менеджменте во время выступления.
69. Добавь в презентацию на тему [указать тему] гиперссылки на дополнительные материалы. Создай ссылки на источники данных, использованные в диаграммах, на полные версии отчетов, на связанные веб-сайты или на видеозаписи, поясняющие сложные моменты. Ссылки должны быть активированы во время показа и предоставлять аудитории возможность самостоятельного углубленного изучения темы после выступления.
70. Настрой анимационные эффекты для последовательного появления элементов на слайдах презентации на тему [указать тему]. Используй анимацию "Появление" или "Выцветание" для текстовых блоков, "Линии" для построения графиков, "Масштабирование" для акцента на ключевых объектах. Анимация должна подчеркивать логику изложения, а не отвлекать от содержания. Установи единый скоростной режим для всех эффектов.
71. Разработай цветовое решение для презентации на тему [указать тему] с учетом психологии восприятия. Выбери основный цвет, вызывающий нужные ассоциации [например, синий для доверия, зеленый для роста], дополнительный контрастный цвет для акцентов и нейтральный фон. Цвета должны быть гармоничны, обеспечивать достаточный контраст для читаемости и создавать определенное настроение у аудитории, соответствующее теме выступления.
72. Создай фоновые элементы для слайдов презентации на тему [указать тему], обеспечивающие целостность дизайна. Разработай subtle текстуру, градиентную заливку или логотип в качестве водяного знака с низкой непрозрачностью. Фон должен быть ненавязчивым, не конкурировать с основным контентом за внимание и поддерживать общую стилистику презентации, усиливая профессиональное впечатление.
73. Оформи все нумерованные и маркированные списки в презентации на тему [указать тему] в соответствии с правилами визуальной коммуникации. Используй нумерацию для последовательности действий или приоритетов, маркеры – для перечня однородных items. Обеспечь визуальный отступ между пунктами, одинаковый размер маркеров и выравнивание текста. Это улучшит структурирование информации и ее восприятие.
74. Добавь в презентацию на тему [указать тему] цитаты экспертов или известных личностей для усиления аргументации. Каждую цитату оформи в виде отдельного текстового блока с использованием кавычек, укажи автора и источник. Используй шрифт, отличающийся от основного текста (например, курсив), чтобы визуально выделить цитату. Цитаты должны быть краткими, релевантными и подкреплять ключевые сообщения.
75. Создай колонтитулы для слайдов презентации на тему [указать тему]. В верхнем или нижнем колонтитуле размести номер слайда, название презентации или текущего раздела, логотип организации. Исключи колонтитулы из титульного и заключительного слайда. Колонтитулы должны обеспечивать постоянную навигацию для аудитории, помогая ориентироваться в структуре презентации на протяжении всего выступления.
76. Составь глоссарий профессиональной лексики по теме [указать тему/область] для изучающих [указать язык] на уровне [указать уровень]. Включи 50-70 ключевых терминов. Для каждого термина предоставь точный перевод на русский язык, транскрипцию (МФА или упрощенную), определение на целевом языке, 2-3 примера использования в различных контекстах и, при необходимости, синонимы или антонимы. Глоссарий должен систематизировать терминологию для последующего активного использования.
77. Разработай набор из 20-25 тренировочных упражнений для отработки грамматической темы [указать тему, например: пассивный залог, условные предложения] и лексического блока [указать тематику] на уровне [указать уровень]. Упражнения должны включать различные форматы: подстановочные (fill-in-the-blanks), трансформационные (перефразирование), множественный выбор (multiple choice), а также упражнения на построение собственных высказываний с заданной лексикой и грамматикой. Предусмотри ключи для самопроверки.
78. Создай набор из 100 цифровых карточек (flashcards) для запоминания лексики по теме [указать тему] на уровне [указать уровень]. На лицевой стороне карточки размести слово или фразу на целевом языке. На оборотной стороне укажи перевод, транскрипцию, 1-2 примера употребления в предложении и, при возможности, мнемоническую подсказку или изображение. Карточки должны быть структурированы для импорта в приложения типа Anki или Quizlet.
79. Сформируй базу из 40-50 наиболее употребимых идиом и устойчивых выражений в языке [указать язык], сгруппированных по тематическим блокам [например: эмоции, бизнес, повседневное общение]. Для каждой идиомы предоставь дословный перевод, смысловой перевод на русский язык, пояснение ситуации использования и 1-2 примера в диалогическом или монологическом контексте. База должна улучшать понимание живой речи и расширять экспрессивные возможности.
80. Разработай серию из 10-15 фонетических упражнений для отработки конкретных звуков [указать звуки/фонемы] и интонационных моделей [указать модели, например: общий вопрос, перечисление] языка [указать язык]. Упражнения должны включать изолированную отработку звуков, скороговорки, минимальные пары, чтение вслух标记интонации и запись собственной речи для самопроверки. Предоставь аудиообразцы для подражания.
81. Составь 5-7 типовых диалогов для ситуаций общения [указать ситуации, например: в ресторане, на собеседовании, в отеле] на языке [указать язык] для уровня [указать уровень]. Каждый диалог должен состоять из 8-12 реплик, отражать естественную речь и содержать ключевую лексику по теме. Предоставь параллельный перевод на русский язык, а также лингвокультурные комментарии, объясняющие особенности речевого этикета и невербального поведения.
82. Создай тест для контроля усвоения лексического блока [указать тему, объем слов] на языке [указать язык]. Тест должен включать 4-5 заданий разных типов: сопоставление слова и определения, выбор подходящего слова для завершения предложения, заполнение пропусков в тексте, написание коротких предложений с использованием заданных слов. Укажите время на выполнение и предоставьте ключи с правильными ответами для самопроверки.