Евгений Кудрин – Тёмный маг (страница 63)
— Почему ты так долго не возвращался?
— У меня были дела. Я проделал долгий путь, но с нетерпением ждал нашего воссоединения.
— И я, — трепетно продолжила Келва, поддавшись давлению.
В один миг их уста соединились в страстном поцелуе, а тела в долгом крепком объятии. Прижимая любимую к себе, Эскалин коснулся её талии и ощутил некоторые изменения, о чём незамедлительно спросил:
— Может ли быть так, что я чего-то не знаю?
— Под сердцем ношу я плод нашей любви.
Сейчас 24-й день 9-го месяца, 1747 г. Время, когда они были под куполом на озере 10 день 5-го месяца 1748 г.
В этот момент раздался стук в дверь. Эскалин ещё раз поцеловал Келву, тяжело вдохнул, аккуратно отстранил её от себя и нарочито дерзко пригласил внутрь нежданного гостя:
— Входи. Открыто!
В комнату осторожно зашёл Марион, заметив волшебников наедине, бард немного промедлил, но обратился к Эскалину:
— Владыка, люди жаждут тебя видеть. Мы все понимаем, что ты нуждаешься в отдыхе, но окажи нам честь: появись перед людьми ненадолго. Мы так долго ждали твоего возвращения.
Вернув невозмутимость и спокойствие, чёрный маг ответил:
— Да, конечно, я сейчас буду, только проводи меня, а то я ещё плохо ориентируюсь в своей же крепости.
— Я буду ждать в соседнем зале. Ещё раз простите, что прервал вас.
Марион низко поклонился перед волшебниками и ушёл, плотно закрыв за собой дверь. Недовольство читалось на идеальном, но уставшем лице Келвы, она специально дала понять, что расстроена столь неожиданным поворотом событий, но вдруг вновь переменилась в настроении и, присмотревшись к волшебнику, спросила:
— Тебя что-то беспокоит. Ты какой-то другой. Что-то произошло с тобой в путешествии?!
Эскалин встретился с ней взглядом. Волшебник некоторое время не отвечал ей, но в итоге сказал:
— Я готов об этом поговорить, но чуть позже. Сейчас неподходящее время.
Будто важного вопроса вовсе не было, Келва вновь повеселела и засуетилась по комнате. Она достала из сундука чистую сложенную одежду и протянула любимому со словами:
— Примерь. Эту рубашку и брюки я выбрала из твоих старых одежд в нашем сундуке.
— У нас есть общий сундук? — поинтересовался мужчина.
— Ну да, — рассмеялась женщина и помогла ему одеться.
Эскалин осмотрел себя. В комнате не было зеркала, поэтому Келва сказала ему:
— Какой же ты красавец, но это не всё, — она открыла шкаф, стоявший за кроватью, вытащила из него тёмно-синюю мантию, которая оказалась в один тон с такого же цвета рубашкой: — Твоя старая мантия совсем пришла в негодность, поэтому мы сшили новую. Я помогу тебе, расставь руки.
У стенки перед выходом лежали несколько пар высоких кожаных сапог. Келва застегнула последнюю защёлку на мантии и указала на обувь:
— Выбор не велик, но это уже местное производство, так что носи то, что больше подойдёт. И ещё кое-что. Ты прибыл в лохмотьях. Так не подобает выглядеть владыке. Местные увидели тебя и поэтому наносили разной одежды. Я всё приняла от твоего лица и отобрала самую хорошую одежду. Теперь ступай. Покажи себя людям. Ты им нужен. Я появлюсь чуть позже.
Эскалин надел подходящие сапоги, поцеловал Келву, и покинул комнату. В длинном коридоре его ждал управляющий. Увидев господина, он сказал:
— Прекрасно выглядишь, владыка. Прошу следовать за мной. Нас уже ждут в центральном зале.
Пока двигались по коридору, Марион занял волшебника разговором:
— Пусто здесь. Не так ли?
— Да. Есть такое. Высокие потолки, просторные залы, широкие коридоры. Всё как у меня на родине. Неужели мои личные предпочтения повлияли на внешний вид крепости и помещений внутри?
— Видимо, так и есть. Я не задавался этим вопросом всерьёз. У меня других проблем было достаточно. Здесь очень светло из-за остеклённых окон — нужно достать занавески и шторы. В коридорах совсем не было мебели — её сделали жители. Выручило то, что каменные скамьи создались магией. Стены пусты, некоторые лестничные проходы ещё не доделаны. Этим залам нужен уход и человеческая рука, но, несмотря на эти недостатки, новый дом удовлетворяет наши потребности сполна.
Спустились по лестнице в огромный устланный коврами зал, в котором собрались люди, пристально наблюдавшие, за тем как их владыка спускается вниз. Некоторые из них стояли перед большим полукруглым серповидным столом в центре зала, другие разбрелись по помещению или сидели у окон за небольшими круглыми или угловыми столами. Среди людей, стоявших у серповидного стола, был Аларон, который увидев Эскалина, привлёк всеобщее внимание и незамедлительно подошёл к лестнице. Когда Эскалин спустился с лестницы, Аларон сказал:
— Господин Осонис, гордился бы тобой, увидев какой прекрасный дом построила эта магия. С возвращением! — руки старых друзей соединились в традиционном рукопожатии южных народов.
— Я уже и забыл, каково это; быть в кругу друзей, — обрадовался Эскалин.
Люди восторженно поприветствовали волшебника. Эскалина изумился. Он понятия не имел кто все эти люди, но был искренне рад столь радушному приёму. Мага пригласили за серповидный стол, где пустовало единственное в своём виде кресло, которое выделялось среди остальных количеством подушек, изысканными узорами по деревянным вставкам и высотой спинки. Эскалин не растерялся и сел как подабает Владыке на почётное место.
Удобно устроившись в мягком кресле Эскалин осмотрелся, посмотрев на каждого из здесь присутствующих. Отчего-то люди вокруг смотрели только на него и видимо что-то ожидали. Никто не собирался с ним заговорить или объяснить по какому случаю собрание. Среди людей были хорошо знакомые ему лица: Марион, Рогвеш, Аларон, Алерия, Олби и Дред, чуть позже в залу спустилась Келва. Больше он никого не узнал. Наконец волшебник сообразил, что делать дальше и начал неспешный рассказ:
— Из собравшихся здесь добрых людей я мало кого знаю. Я не появлялся здесь довольно долго и за это прошу народ Волродов меня извинить, но то у меня были веские причины.
— Тебе ни к чему извиняться за это, Владыка, — ответил за всех Марион. — Лучше расскажи нам, где и как пролегал твой путь.
— Хорошо. Так и быть. Слушайте внимательно. Всё это время я потратил на поиски. Я побывал в Заозёрных землях, но путь мой зашёл там в тупик. В поисках ответов я исследовал территорию Северных террий, где изучал местные нравы, обычаи и законы. Я познакомился с Великим терром. Нужно отдать ему должное, он мудрый, но жестокий правитель. Дойдя до восточных морских портов в начале зимы, я нашёл товарищей и снарядил экспедицию из трёх кораблей, чтобы отплыть в далёкие земли и достичь мирового края.
В собрании нарастал ропот: «Край земли. Край! Край?» — шептали люди вокруг. Марион призвал собрание к тишине. Эскалин немного подождал, и, когда люди снова стихли, продолжил:
— Достигнув предполагаемого места, где должен был быть край мира, мы увидели на горизонте всё тот же океан и решили плыть на восток до тех пор, пока хватит сил. Вскоре нас стала мучать жажда и голод. Мы уже отчаялись увидеть вновь землю, как вдруг нам посчастливилось наткнуться на большой остров. Но наше счастье длилось недолго. Команда успела набрать необходимой еды и воды. Остров был богат фруктами и дичью. Разведчики довольно быстро отыскали пресную воду. Однако остров, как мы выяснили позже, принадлежал Морской ведьме, которая не жаловала гостей. Узнав о нашем присутствии, она выпустила морок. Мне удалось развеять этот морок и спасти экспедицию.
Так я узнал о том, что ломаны, так рьяно истребляющие корабли в западных водах подчинены воли Морской ведьмы. В погоню за нами она отправила этих китов-убийц. Они напали на нас, когда мы были на полном ходу, поднявшись с непроглядной глубины. Им ничего не стоило нас догнать. Быстрые и свирепые создания. Я успел защитить наш корабль барьером, но два других парусника разлетелись в щепки на мелкие кусочки. Чтобы спасти хоть кого-то с Удачного, который после первой атаки хоть как-то держался на плаву, я атаковал самого крупного в стае китов-убийц. Мне удалось сильно ранить его. Всего их было шест особей. Они могли бы снова напасть, но по какой-то неведомой причине предпочли вновь скрыться на глубине. У нас было не так много времени. Мы успели спасти Борхуса и часть его команды. Выжило несколько матросов и с Перспективного, но Матиса среди них не оказалось. Это сильно огорчила Дорона.
— Кто такой Матис, владыка? — бард.
— Матис стал капитаном второго корабля. Он был первым помощником при Дороне, который был капитаном корабля, на котором я путешествовал.
— Будь проклята морская ведьма! — сказала Келва и продолжила: — Теперь мы знаем, где она прячется. Теперь ей недолго осталось.
— Не спеши мстить, целительница, — Эскалин: — Её владения простираются от Изумрудных берегов до берегов земли ещё неизведанной, тайной и в какой-то степени загадочной.
— Что же было дальше, Владыка?
— Оправившись после потерь, мы с переполненным трюмом поплыли дальше на восток. В итоге мы оказались там, где не бывал ещё ни один человек. Я назвал эту новую землю Загадочным краем.
Далее Эскалин рассказал в деталях, что произошло с экспедицией в Загадочном крае, но не упомянул: о схватке с драконом, предмете, который дракон ему передал, а также о том, что произошло в башне магии в опочивальне морской ведьмы Марины.