Евгений Кудрин – Тёмный маг (страница 57)
— Какого ещё цилиндра? Ничего не пойму.
— Видите ли… — пытался продолжить старпом, но Эскалин прервал его, положив руку ему на плечо.
— Не надо, Сивен. Это всего лишь гипотеза.
— И это тоже не моего ума дела. Плывите куда хотите. Я же отмечу, что вы направляетесь в Сил. Такой расклад вас устроит?
— Вполне, — подтвердил Дорон.
На этом общение с портовым начальником закончилось. Ранее полученные договорённости были выполнены через двое суток. Впереди предстоял долгий, полный тайн и опасностей путь через открытый океан, границы которого ещё никто не знал.
На рассвете третьего дня пребывания у острова Гарба экспедиционное соединение кораблей отправилось на восток в открытый океан. Когда суша скрылась за горизонтом, Эскалин обратился к капитану Дорону:
— Я установлю путевой кристалл на носу корабля, чтобы понять, когда мы пересечём половину.
— Половину чего? — удивился Дорон.
— Если моя гипотеза верна, то эта будет половина окружности мира, в котором мы живём.
— Делай, что должен, а я прослежу, чтобы тебе никто не помешал, и избавлю тебя от глупых вопросов.
Эскалин закрепил кристалл специальными чарами, которые удерживали предмет на плоскости, не давая ему сдвинуться с места. Путевой луч разбивался о корпус корабля, указывая направление, обратное движению. Он был довольно ярким и его прекрасно видели с соседних кораблей.
Проплыв в открытом море несколько недель в одну из ночей путевой луч устремился в небо, а через сутки стал указывать вперёд. Поразмышляв над текущим моментом, Эскалин распорядился пользоваться кристаллом как своеобразным компасом, указывающим направление до неизвестной цели.
В океане царил мёртвый штиль. Западные ветра, тянувшие парусники на восток неожиданно стихли. Много воды утекло со дня выхода в открытый океан из порта Гарба. Отчаявшись увидеть землю, моряки по одному начали сходить с ума от дневного зноя и тоски. Запасы продовольствия и пресной воды в бочках, в которых она уже стухла и позеленела, неуклонно подходили к концу. Моряки сетовали на недальновидность своих капитанов и нанимателя, которые не пригласили ни одного серого волшебника, который за ночь мог бы сконденсировать достаточное количество воды, а может быть даже и льда.
Скрывая происхождение и владение магией, Эскалин оставлял внешний вид неизменным. За столь долгое время он научился почти идеально поддерживать эту технику на лице, но так не могло продолжаться вечно. Вскоре моряки стали недобро и нарочито открыто перешёптываться, замечая изменения, происходящие с их нанимателем. Напряжение в команде накапливалось, и вскоре должно было перейти во что-то большее. Зрел бунт. Волшебник не мог дальше игнорировать такое положение дел, и чтобы продолжить экспедицию и защитить её цели, раскрыл себя:
— Прикажи развернуть паруса и оповестить остальные корабли.
— Это ещё зачем? Что ты задумал? — встрепенулся капитан Дорон.
— Ты один знал, что я волшебник. Я благодарю тебя, старый моряк, что не лез в мои дела, больше чем того требовала ситуация; но видимо, время пришло. Теперь знай, что я не просто волшебник, я владыка ордена и в моих силах привлечь попутный ветер.
Дорон восторженно ухмыльнулся и приказал едва соображавшим морякам ставить паруса. На соседние корабли был подан специальный световой сигнал. Когда приготовления были завершены, Эскалин встал над кормой, собрал руки за спиной, закрыл глаза и громко, так чтобы его слышали все вокруг, заговорил:
— Обращаюсь к тебе, небесный механизм, чтобы вновь воспользоваться твоей силой. Область действия — атмосфера, способ действия — перенаправление энергии света. Подними волну, создай поток ветра, ускорь морские течения и наполни наши паруса движущей силой!
Моряки недоумевали, слушая странную речь нанимателя. Когда волшебник закончил, то буквально ничего не произошло. Заметив реакцию окружающих его людей, Эскалин поспешил обнадёжить их:
— Вы устали ждать. Понимаю! Но подождите ещё чуть-чуть. Прежде чем нас настигнет поток, он должен будет преодолеть немалое расстояние. Успейте поймать этот поток, он принесёт нам радость.
Спустя непродолжительное время, откуда ни возьмись, образовался постоянный ветер, принёсший долгожданную прохладу и пресную воду с запада в виде короткого ливня. В небе началось движение облаков, и некогда ясная жаркая погода, пришла в долгожданное движение. Поддавшись общему ликованию, Дорон подошёл ближе к Эскалину и заявил:
— Не ожидал от нашего нанимателя! Кто же ты такой, раз способен на такое?
— Я надеюсь, нет нужды говорить твоим людям, что я не могу вам позволить развернуть корабли назад?
— Этого не потребуется. Моряки заработали уже столько, сколько их семьям хватит на всю оставшуюся жизнь, даже если они не вернутся.
— Мне нужно кое-что тебе сказать, капитан. Наедине.
На последнем слове волшебник сделал акцент. Дорон одобрительно кивнул в знак понимания, осмотрелся по сторонам и пригласил Эскалина в каюту под палубой. На носу судна, кто-то восторженно воскликнул:
— С нами всё-таки великий маг!
Эскалин не обратил внимания на возглас и незамедлительно проследовал за капитаном. За запертой дверью волшебник поведал моряку свои некоторые опасения:
— Я не пойму причину, но что-то мешает мне колдовать. Это что-то находится относительно близко. Я вынужден поддерживать западный ветер, но на это требуется гораздо больше энергии, чем обычно. К ночи мне нужно будет отдохнуть, прошу не беспокоить и оградить меня от каких-либо посягательств.
— Хорошо, будет исполнено, приставлю к тебе Вилда.
Несколько дней Эскалин возобновлял западные ветра, которые по неведомой причине вдруг перестали действовать. На пятые сутки, когда усталость стала одолевать волшебника, на горизонте крошечной точкой, промелькнула земля. Об этой чудной новости прокричал юнга, специально забравшийся на самую верхнюю рею:
— Земля на горизонте!
Корабли двинулись прямым курсом, максимально приблизившись к суше, затем вдоль неизведанного берега, плотно покрытого джунглями. Соединение искало подходящую бухту, чтобы бросить якоря. Дорон всё это время изучал остров, используя подзорную трубу, и зарисовывал изгибы береговой линии в путевом журнале. Во время приёма пищи в кругу близких подчинённых и нанимателя, капитан заявил:
— Теперь уже очевидно, что мы вышли к ранее неизвестному крупному острову. Матис, подай сигнал. Сообщи на «Удачный», что мы продолжим движение на юг, пока не обогнём остров. В зрительную трубу, вдалеке от берега, я разглядел какие-то руины. Что думаешь, Наниматель, что это может быть такое?
— Не знаю, капитан, нужно взглянуть самому.
Чёрный маг поднялся на мостик и посмотрел на новую землю. Его внимание привлекло рукотворное строение. Издалека было едва заметно, но воспользовавшись зрительной трубой капитана, волшебник оценил руины и тут же заявил:
— Да это же остов башни магии. Мой долг её непременно исследовать, капитан. Как представиться возможность, выдели мне двух смышлёных матросов в помощь.
Вскоре подвернулась подходящая бухта, в которой корабли встали на якорь. Матросы спустили шлюпки на воду, Дорон, Эскалин и несколько матросов вместе с нанимателем первыми высадились на берегу. Некоторые из людей, так долго не видевшие твёрдой земли под ногами, просто падали на колени и целовали песок. Вскоре на берегу матросы развернули временный лагерь, поставили большие шатры и палатки. Три отряда с каждого корабля ушли в разных направлениях вглубь острова на разведку местности. К ночи отряды вернулись с питьевой водой и несколькими тушами экзотической дичи — средних размеров двуногих птиц. По этому поводу устроили небольшой пир. В полночь за поздним ужином капитаны кораблей их старпомы и наниматель устроили неформальное совещание.
— Я должен отправиться вглубь острова к той башне, что мы видели с борта корабля, капитан Дорон, — заявил Эскалин.
— Небезопасная эта затея, господин. В прочих обстоятельствах я не рекомендовал бы покидать берег; но зная о твоём мастерстве, не рискну тебя останавливать. Твоя воля привела нас сюда — в этот неизведанный край, и если она зовёт дальше, не мне в этот раз решать, что делать дальше. Я лишь могу рекомендовать в сопровождение двух преданных делу парней.
На рассвете отряд Эскалина выступил в джунгли. Даже по меркам Южного королевства, на землях которого растут широколиственные леса, где нестерпимо жарко на солнце и чрезвычайно душно в тени, эти джунгли оказались куда более знойным местом. Откуда-то вдруг нахлынул короткий небывалый ливень, который так ждали ещё день назад на борту кораблей. Пробираться через заросли оказалось просто невозможно, пока воды не ушла прочь с того скального выступа, под которым укрылся отряд.
Руины, к которым пробирался отряд, находился в самой глубокой и одновременно самой высокой части острова. Холм, с южной стороны которого находилась башня, джунгли обступали. Из-под скалы слева от башни бил мощный родник, поднимаясь из недр, и заполнял огромную земляную чащу кристально чистой водой. Из этого резервуара быстрым потоком вытекал ручей, изгибался и стекал со склона в западном направлении. Чтобы пройти дальше к башне, отряд Эскалина пересёк ручей вброд по щиколотку.