реклама
Бургер менюБургер меню

Евгений Кудрин – Тёмный маг (страница 55)

18

Ближе к обеду, но ещё в первой половине короткого дня, Эскалин вышел из комнаты. Он нашёл ту самую служку, которая всё — таки умудрилась разбудить его с утра, и попросил у неё прощения (так как нагрубил спросонья). Он отдал ей грязные штаны и куртку для стирки. Служка охотно приняла работу, показала постояльцу, где находится умывальня, и добавила:

— Если хочешь искупаться полностью, то у нас есть парная и мойка. Они находятся во дворе в соседнем срубе. Истопник не берёт плату, но ему нужен талон от хозяина Бернуля. За своей одеждой приходи завтра во двор, после полудня в мою коморку.

— Спасибо добрая душа. Как мне найти твою коморку?

— C виду вроде бы умный мужчина, — процедила девушка.

Что? Чего?

— Не обращай внимания. Не заблудишься! Собственные портки увидишь на верёвке перед дверью, там и есть постирочная. Если на этом всё, я, пожалуй, пойду, а то дел невпроворот.

Получив отрицательный кивок, служка незамедлительно удалилась, забрав с собой грязную одежду постояльца. Волшебник проводил её взглядом, облокотившись на лестничные перила. Была она довольно просто одета, но, не смотря на потёртый испачканный передник, внимание других мужчин, сидевших за столами на первом этаже, всё же привлекла идеальными пропорциями тела. Кое-кто попытался её окликнуть и даже остановить, но тут же получил по голове круглой палкой, внезапно появившейся в её свободной руке.

Приведя внешний вид в порядок, Эскалин изволил отобедать. Он подошёл к стойке перед кухней и окликнул хозяина таверны. Бернуль был не особо высокого роста, поэтому сидел на высоком табурете спиной к залу. Услышав заказ, он засуетился, спрыгнул с табурета, и вскоре выдал постояльцу разнос с горячим супом и ломтём свежего хлеба, да смачно добавил:

— Забирай харчи!

— Благодарю. Кстати, хозяин, где тут можно корабль нанять?

— Что за вопрос такой?! Обратись в портовую канцелярию.

— Прежде я хотел бы обсудить дела с капитаном. Пока не знаю, чего хочу.

— Странный ты торговец, но это конечно не моё дело. Загляни в «Глубокий омут», капитаны там постоянно ошиваются. Можешь туда заглянуть и поспрашивать, но будь осторожнее. Морячки народ не двусмысленный, незнакомцу могут и по мордам съездить, если не понравишься.

Поблагодарив Бернуля, волшебник вернулся в комнату, накинул и застегнул поверх кофты плащ, надел шапку и спустился во двор. Перед ним на воздух вышел другой постоялец более пожилой с длинной курительной трубкой, укутанный в шубу с высоким отворотом. Внешний вид постояльца заинтересовал волшебника, и он обратился к нему:

— Извини, что отвлекаю. Разреши поинтересоваться.

— Ты это мне? — нерасторопно обернувшись, уточнил постоялец, широкий отворот помешал ему хорошо рассмотреть незнакомца, но он не сильно этого желал: — Да нет, ничего. Спрашивай.

— Я никогда раньше такого не видел. Что это за свет вчера был в ночном небе?

— Должно быть ты издалека, путешественник.

— Да, так и есть, — охотно признался маг.

— Ещё дальше, туда — на север, на земле Драконов, есть горы изрыгающие языки пламени и смога. Это лишь газы, играют в ночном небе. Они подымаются очень высоко, но люди называют это иначе «Дыханием Севера». Глупые люди, не понимают.

— Ты так уверенно об этом говоришь.

— Конечно. Это всего лишь предположение, но это всё лучше, чем просто какое-то дыхание. Не правда ли?

— И того верно. Ну что ж, спасибо и на этом.

Волшебник не стал задерживаться, вышел на улицу и направился к океану. За ещё одной городской стеной, отделявшей нижний ярус города от верхнего, на пристани швартовались разные суда в основном рыболовецкие.

Миновав ворота в нижний город, Эскалин заметил, что вокруг много слоняющихся без дела людей. Некоторые с полупустыми бутылками сидели на лавках у внешних стен, другие в стельку пьяные, брели вдоль сточных канав, ещё одни просто стояли и разглядывали прохожих.

В основном это были моряки, недавно вернувшиеся с рейса. У двухэтажного дома в конце улице стояли дамы, манившие прохожих мужчин к себе, громко работавшие как языком, так и телом. Одна из дам потащила волшебника к себе, но тот лишь оттолкнул её и прошёл дальше. Женщина обозлилась и плюнула ему вслед за спиной.

У причала суетились рабочие; разгружали бочки с корабля на пристань. Когда двое из моряков отошли в сторону и достали самокрутки, чтобы перекурить, Эскалин подошёл ближе и обратился к старшему из них:

— Мне нужен капитан корабля.

Моряк в этот момент безуспешно пытался раскурить папиросу от тлеющего масляного светильника. Перстень с камнем на его руке, несколько озадачил волшебника. Одет моряк был по-простому: льняная рубаха, заправленная в серые штаны, ремень из коричневой кожи, чёрные затёртые сапоги на низком каблуке и больше ничего.

— Я тут капитан. Чего надо?

Моряк злился, поскольку его напарник не мог добыть ему другого огня. Эскалин тут же сообразил, указывая на папиросу:

— Позвольте я помогу. Протяните мне папиросу.

Моряк долго не думал и уже собирался легко расстаться папиросой. Волшебник крепко зажал конец папиросы между пальцами и в следующий миг тот изрядно задымился. Удивлённый моряк тут же охотно раскурился и чуть погодя заявил:

— Первый раз вижу такую магию. Кто ты такой?

— Мне нужен корабль, и смелая команда, которая не побоится открытого океана.

— Это не ко мне! Мы только вернулись из Сила. Наш посредник буквально выгнал нас из порта. Спасибо ему за это, ещё день и нас бы накрыли. Война снова набирает обороты. Нигде на море нет покоя. Думаю, ближайшие полгода мы вряд ли отправимся в рейс.

— Экспедицию, которую я планирую, лежит не на юг.

Капитан выпрямился (ростом он оказался несколько выше Эскалина) и удивлённо спросил:

— А куда же ещё, если не на юг!? Послушай, море сейчас не безопасное место, жди весны или лета, и отправляйся куда вздумается. В местной таверне найдутся другие капитаны, смелее меня.

— И глупее, — добавил волшебник. — Что ж, я не буду настаивать. Путь на восток в открытый океан может оказаться слишком опасным.

— Что за вздор! — воскликнул мужчина, стоявший рядом с капитаном: — Дорон, зачем ты слушаешь этого чужеземца?

Эскалин задел за живое. Левый глаз капитана корабля задёргался, его хозяин повернулся к моряку позади него:

— Идиот! Сколько раз тебе было говорено?! Держи свой болтливый рот на замке.

— Прости, капитан, не подумал.

— Послушай, — вернувшись к разговору с незнакомцем, улыбался Дорон: — Нет такого шторма, которого я ещё не пережил! Нет такой волны, которая перевернёт мой корабль! Нет такой бухты, о которой я бы не знал! — капитан потыкал в грудь собеседника тремя оставшимися пальцами на руке, чем слегка оттолкнул того назад.

— Тогда, почему бы тебе не согласиться? — наивно продолжал Эскалин, сохраняя равновесие.

— Команда устала. Мы семь месяцев ныряли в туманы и бросали якорь в неизвестных бухтах, пытаясь уйти от погони. В последней стычке под «место на карте» много наших стали кормом для рыб.

— Значит, тебе нужно заново набрать экипаж?

— Отстань, чтоб тебя, — отмахнулся капитан, но зачем-то добавил, будто разговаривал уже сам с собой: — Да и потом. Какой мне интерес плыть куда-то? Нет никого, кто мог бы похвастаться морями, которых я ещё не пересекал.

— Есть воды, неотмеченные на картах, — обронил Эскалин.

Дорон тут же пристально посмотрел на незнакомца и переспросил его:

— Это как?! Что ты имеешь в виду?

— То, что мы знаем о мире, может не соответсвовать действительности. Задайся простым вопросом. Каким образом океаны до сих пор полны и вода никуда из них не утекает?

— Ха! Известное дело! Их сковывает бескрайняя стена льда, также как и на севере!

— Распространённое предположение. Однако никто этого ещё не подтвердил. Я же уверен, что на востоке нет никаких льдов, а наш мир вовсе не прямоугольник, парящий в бесконечном субстрате.

Дорон был уверен в себе, но когда Эскалин осуждающе возразил ему, то прежде тусклый взгляд капитана вдруг загорелся и он не придумал ничего лучше, как отмахнуться от дотошного, но интересного незнакомца:

— Вздор! Впрочем, у меня нет на это времени. Проваливай.

— Послушай! — останавливая Дорона, сказал волшебник: — Я знаю, что там, на востоке, и почему, уходя далеко от берега, корабли, пропадают за горизонтом. Нет никакого края мира. Мы можем это доказать!

— Ну и что с того! Признаюсь мне не понятно, почему корабли уходят с горизонта. Я считал, что это огромные волны скрывают их с наших глаз, но это так не правдоподобно. Всё же я не могу рисковать людьми просто так. Мне нужна весомая причина.

— Я не говорил, что ваши усилия не будут вознаграждены?!

Из внутреннего кармана куртки волшебник достал огранённый кристалл манны. Он повертел его в руках, так чтобы капитан видел и быстро спрятал обратно. С моря подул порывистый мокрый ветер.

— Погода портиться. Я начинаю зябнуть и от этого становлюсь нервным. Прошу пройти на палубу.

— Значит, я смог тебя заинтересовать?

— Не здесь. Обсудим детали в моей каюте. И как, говоришь, тебя зовут?

— Зовите меня, Нанимателем.