18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Евгений Ищенко – Инфляция чувств (страница 7)

18

— изобразительные формы: 2 695

— прочее/смешанное: 6 315

Средняя сила отклика по сектору: 0,34 Эталона. Пиковое значение за сутки: 0,71 Эталона (концертный зал «Северная звезда», исполнитель сертифицирован, договор подтверждён).

Отклонения, требующие внимания:

— эпизод 14:22, рынок, сектор Е-9: гражданин (профиль скрыт) получил отклик 0,52 Эталона за бытовую зарисовку. Проверка: отклонений не выявлено. Высокий природный профиль. Рекомендация: предложить курсы развития.

— эпизод 19:48, жилой квартал: зафиксирован коллективный отклик группы из 9 человек на незарегистрированное исполнение. Источник: пожилой гражданин, бывший музыкант, статус «корректирован». Сила отклика: 0,11 Эталона. Угрозы не представляет. Зафиксировано. Действий не требуется.

— эпизод 23:10, сектор Е-9, граница Зоны Гармонии: зафиксировано отсутствие сигнала на участке протяжённостью 140 метров в течение 26 минут. Предположительно — отказ носимых устройств. Рекомендация: плановая проверка инфраструктуры.

Итог суток: показатели в пределах нормы. Эмоциональный баланс сектора стабилен.

Конец фрагмента. Полная версия доступна кураторам 2 ранга и выше.

Глава 3. Два дерева

Ресторан «Камертон» прятался в Музыкальном квартале и был одним из тех мест, куда хочется возвращаться не за едой, а за ощущением покоя.

Георг, хозяин, бывший виолончелист с узловатыми от артрита пальцами и характером старого вредного кота, лично расставлял свечи на столах каждый вечер. Завсегдатаев тоже обслуживал сам, заводя с каждым из них разговоры на самые разные темы.

Медные лампы, зеркала в потемневших рамах, деревянные панели, впитавшие за годы столько музыки, что иногда казалось — стены сами тихонько поют. Георг утверждал, что хорошая еда должна быть как хорошая импровизация: не идеальной, а честной. Расплачиваться у него можно было чем угодно — стихотворением, мелодией, коротким рассказом, даже карандашным наброском на салфетке. Можно было и стандартным Эхо, напрямую с браслета, но тогда Георг смотрел на тебя так, будто ты в консерватории попросил билет на футбол. Впрочем, таких людей заносило в «Камертон» крайне редко.

Виктор пришёл на семь минут позже оговорённого времени. Клара уже сидела за их любимым угловым столиком у окна и задумчиво листала свою нотную тетрадь. Свет от свечи мягко ложился на её лицо, и Виктор, как всегда, на мгновение застыл, любуясь своей возлюбленной.

У Клары были тёмно-каштановые волосы — густые, чуть вьющиеся, обычно собранные в небрежный узел, из которого к вечеру выбивались непослушные пряди. Она никогда не укладывала их специально. Говорила, что руки музыканта существуют для грифа, а не для управления шпильками и заколками. Глаза — карие, с золотистыми крапинками у зрачков, которые Виктор заметил только через месяц после их знакомства, и с тех пор не мог перестать замечать. Голос у неё был низкий для женщины, чуть с хрипотцой, и когда она говорила тихо, Виктор всегда чувствовал необъяснимое магическое воздействие — будто внутри подстраивался незримый резонатор.

Тонкие пальцы виолончелистки постукивали по краю бокала с водой. Она ещё не заказывала вино — ждала его.

— Прости, — сказал Виктор садясь.

— Ты всегда говоришь «прости» таким тоном, будто опоздал на собственные похороны. Семь минут, Виктор. Целых семь минут! За это время я могла бы дважды исполнить полонез Огинского! Но я пережила.

— У тебя терпение святой, — улыбнулся Виктор.

— У меня терпение виолончелистки. Это хуже. Я привыкла ждать, пока мой инструмент прогреется.

Георг возник у стола бесшумно, но с достоинством, как и полагается человеку, который тридцать лет выходил на сцену.

— Следователь Кафка, — произнёс он мрачно. — Вы опять будете пытаться расплатиться стихами?

— Я надеялся, Георг.

— Надежда — прекрасное чувство. Но после вашего прошлого стихотворения я до сих пор сам не свой.

— Зацепило? — не удержался Виктор.

— Скорее вывернуло наизнанку, — бесстрастно ответил Георг.

Клара прикрыла рот ладонью, гася смех.

— Георг, я работал над тем стихотворением целую неделю, — напрягся Виктор.

— Вот это и пугает, — Георг положил перед ними меню. — Клара, а ты сегодня сыграешь старику?

— С удовольствием!

— Тогда ужин за мой счёт, — неожиданно тепло улыбнулся владелец ресторана. — А вы, следователь Кафка, можете внести свой вклад... молчанием. Оно у вас выходит значительно лучше поэзии.

Георг удалился, и Клара, наконец, рассмеялась — тем низким, тёплым смехом, от которого у Виктора всякий раз что-то сжималось под рёбрами.

— Он тебя обожает, — сказала она.

— Он обожает издеваться, — буркнул Виктор.

— Это одно и то же. Мужчины часто выражают любовь через вот такие провокационные подтрунивания...

— Я выражаю любовь через стихи. А меня за это не кормят.

— Может, сто́ит попробовать провокации?

Виктор улыбнулся. Несколько секунд они просто смотрели друг на друга, и мир сузился до пространства между двумя стаканами воды и пламенем свечи.

Потом Клара подалась вперёд.

— Меня пропустили во второй тур.

Она сказала это тихо, почти буднично. Но пальцы, стучавшие по бокалу, замерли — выдали.

— Клара… — Виктор знал, насколько это было для неё важно. — Это... это же замечательно!

— Ты не представляешь, что я сейчас испытываю! — Клара больше не сдерживалась, её глаза блестели.

— Клара, ты настоящий музыкант! Ты всегда играешь так, что хочется не аплодировать, а летать.

Клара моргнула. Потом тихо сказала:

— Это лучшее, что ты мне когда-либо говорил. И ты даже не пытался это зарифмовать.

— Может, мне попробовать себя в прозе?

Она взяла его руку. Её пальцы были прохладными — как всегда, после репетиций.

— Второй тур через десять дней. Если пройду — репетиции с оркестром. Юбилейный концерт, Виктор. Представляешь? Главная площадь. Весь город. Вся страна... Мне страшно...

— Почему страшно?

— Потому что хочу. По-настоящему хочу. А когда по-настоящему хочешь чего-то от Системы, начинаешь думать, насколько ты уже готов ради этого уступить.

Виктор внимательно посмотрел на Клару.

— Что-то случилось на репетиции?

Клара поморщилась лёгкой, почти незаметной гримасой.

— Куратор. Он сказал: «У вас прекрасная тьма в звуке, Клара. Но Юбилей не место для неконтролируемой тьмы. Попробуйте сделать боль светлее».

— Светлее, — повторил Виктор.

— Угу. Я спросила, что это значит. Он объяснил: «Чтобы зрители уходили с подъёмом, а не с вопросами».

Виктор промолчал. Он слишком хорошо знал этот язык кураторов. Их язык, в котором «правильное» всегда чуть важнее «настоящего».

— А потом он добавил: «Мастер ценит тишину, в которой нет лишнего шума». — Клара вздохнула.

— Мастер? — насторожился Виктор.

— Ну да. Мастер-Композитор — Стефан Линдблад. Он курирует всю музыкальную часть Юбилейного концерта. — Она усмехнулась, но без веселья. — Представляешь? Мне впервые в жизни объяснили, что моя тьма — это шум.

— И что ты ответила?

— Сказала «спасибо, учту». И сыграла так же, как играла. Просто чуть тише в нужных местах. — Она вздохнула. — Иногда я думаю: мы празднуем Революцию Чувств, а на самом деле нас учат чувствовать правильно.

Виктор посмотрел на неё — на эту усталую складку у рта, на прядь, прилипшую к виску.

— Ты пройдёшь, — уверенно заявил Виктор.