Ева Грэй – Честь и Вера (страница 8)
Они замолчали. Вера не торопилась уходить, но и не садилась – служанки в этом мире, судя по всему, не садятся за стол к господам.
– Скажи, Вера, – продолжил он, – ты боишься меня?
Она честно задумалась.
Страх, конечно, был. Не животный – это было в начале, на рынке, когда стражники говорили «Пасть». Сейчас это было что-то другое: осознание, что этот человек может одним словом поднять её или опустить. Что за его спокойным голосом – власть.
– Да, – сказала она наконец. – Но не так, как тех, кто держит кнут.
– Объясни, – попросил он.
– Тех, кто любит бить, боятся телом, – сказала она, подбирая слова. – Их боятся сиюминутно. Вас… – она чуть пожала плечами, – вас боятся в долг. Потому что вы можете сделать так, что человек сегодня будет смеяться, а через год окажется в Пасти. И даже не поймёт, где ошибся.
Он снова тихо рассмеялся.
– Ты определённо не отсюда, – сказал он. – Наши так не формулируют.
– Могу молчать, – предложила Вера.
– Нет, – покачал он головой. – Пока говори. Пока интересно.
Он наклонился чуть ближе, понизив голос:
– Запомни, Вера: страх – это хорошая защита. Но плохой хозяин. Если хочешь наверх – им можно пользоваться, но жить на нём нельзя.
Наверх. Слово легло в ушах как камешек, брошенный в воду. Круги от него разошлись где-то глубоко.
– А если я не хочу наверх? – спросила она, хотя сама понимала, что это неправда.
– Тогда ты врёшь себе, – спокойно ответил он. – И мне.
Она встретилась с ним взглядом.
Он тоже смотрит. Как и я. Только с другой стороны.
– Ладно, – сказала Вера. – Пусть так.
Она слегка наклонила голову. – А что вам от меня нужно, господин?
Он на секунду задумался, будто взвешивал, сколько правды готов сказать.
– Пока – ничего, – произнёс он. – Кроме одного: держи глаза открытыми. И рот – закрытым. Если заметишь что-то странное… – он чуть наклонил голову. – Я всегда буду рад тебя выслушать.
– То есть вы хотите, чтобы я… доносила? – уточнила она.
– Большое слово, – отмахнулся он. – Скажем так: иногда те, кто стоят внизу, видят больше, чем те, кто сидят наверху. Информация – вещь ценная. А я привык ценить то, что может пригодиться.
– И что я получу взамен? – спросила Вера, даже не пытаясь сделать вид, что это её не интересует.
– Уже получила, – напомнил он. – Ты не в Пасти. У тебя есть крыша над головой. И имя, к которому теперь добавилось «при доме Норвинов».
Он сделал глоток вина и добавил: – А дальше будет зависеть от того, насколько ты умеешь этим пользоваться.
Значит, игра началась, – подумала она.
– Я подумаю, – сказала Вера.
– И правильно, – кивнул он. – Не соглашайся сразу. Это отличает умных от глупых.
Он доел похлёбку – честную, без лишних кусочков мяса, допил вино, затем отодвинул кружку.
– Передай своей Бертe, что у неё хорошее место, – сказал он, поднимаясь. – И скажи… – он чуть наклонился к ней, – я всегда рад видеть здесь людей, которые умеют смотреть. Их мало.
– А тех, кто умеет молчать? – спросила она.
– Тех ещё меньше, – усмехнулся он. – Но они живут дольше.
Он ушёл так же, как пришёл – без суеты, без лишних слов. На дверях трактир на секунду стал тише, будто сам прислушался.
-–
– Ну? – почти сразу спросила Берта, появившись рядом. – Чего он хотел?
– Похлёбку и вино, – ответила Вера.
– Не умничай, – сказала Берта. – Я про другое.
Вера подумала пару секунд.
– Он… проверял, – сказала она. – Кем я буду: тем, кто говорит лишнее, или тем, кто умеет держать язык за зубами.
Берта вскинула бровь.
– И кем ты будешь? – спросила она.
– Тем, кто сначала смотрит, – ответила Вера. – А потом решает.
Трактирщица какое-то время молча изучала её лицо.
– Знаешь, чужая, – наконец сказала она, – я много кого видела. Тех, кто сразу лезет наверх, и тех, кто даже голову поднять боится. Ты… странная.
– Это плохо? – уточнила Вера.
– Для обычной девки – да, – фыркнула Берта. – Для той, которую уже взял под крыло дом Норвинов… посмотрим.
Она положила тяжёлую ладонь Вере на плечо. – Только помни: вверх идти можно по-разному. Одни лезут по чужим спинам, другие строят ступеньки. Первые падают больно. Вторые… реже.
– А вы какими были? – неожиданно для самой себя спросила Вера.
Берта усмехнулась уголком рта.
– Я? – она мотнула головой. – Я мостом была. По которому топтались все. Пока не научилась вовремя поднимать доски.
Вера улыбнулась – чуть, едва заметно.
Те, кто смотрят. Те, кто говорят. И те, по кому ходят.
Вечером, когда трактир начал пустеть, а воздух внутри стал тяжелее от дыма и усталости, Вера вышла на минуту во двор – вылить помои.
Небо над городом уже темнело, но не до конца. На крышах сидели птицы, где-то за стеной шумела мельничная вода.
Она прислонилась к двери спиной, на секунду закрыла глаза.
Чужая, да. Но уже не совсем безликая. У меня есть имя. Есть работа. Есть крыша. Есть кто-то наверху, кто знает обо мне. И есть те, кто снизу, кто на меня смотрит.
Она знала, что это всё ещё крошечные вещи. В масштабах города – почти ничто.
Но для человека, который вчера лежал лицом на чужих камнях посреди рынка, это уже было началом.
– Вера! – окликнула Берта изнутри. – Хватит на звёзды смотреть. Посуду никто за тебя не перемоет!
– Иду, – откликнулась Вера.
Она поставила пустое ведро у порога, бросила последний взгляд на тёмнеющее небо – и вернулась внутрь.
Пока я внизу, я буду смотреть. А когда придёт время – говорить. Но словами, которые уже нельзя будет не услышать, – подумала она.
И улыбнулась – той самой, мягкой и хитрой, которой когда-то, возможно, будут бояться те, кто сейчас не замечает её вовсе.