Эстер Рейн – Пари на любовь 2. Вернись ко мне (страница 5)
– Выпей воды, станет легче, – раздался смутно знакомый голос с легким акцентом.
Катарина сфокусировала взгляд на протянутом на маленьком медном подносике стакане с водой. Слегка приподнялась на подушках и с удовольствием стала пить живительную влагу, не обращая внимание ни на что вокруг. Лишь допив воду, женщина огляделась.
Она находилась в богато обставленной каюте, напротив нее сидел принц Амир, а за его спиной привязанный к стулу Ботео.
– Что произошло? – удивленно спросила женщина. – Откуда Вы здесь?
– Я гнался за луной, но настиг солнце, – ответил Амир, не отрывая восторженного взгляда от Катарины, – я узнал тебя с первого взгляда. Эти глаза я сотни раз видел во сне, сотни раз целовал пряди этих волос… – принц протянул руку, но женщина отстранилась.
– Что Вы натворили? Почему мы здесь?
– Я заплатил трактирщику, чтобы он закрыл глаза на двух слишком опьяневших гостей, которых мы увели. И, конечно же, на то, что мой человек добавил некий порошок в ваше вино. Правда, Ваш муж оказался весьма крепок. Я не собирался брать его с собой, но он так и не провалился в крепкий сон и мог привлечь ненужное внимание к нам.
– Я повторю, что у Вас нет права забирать мою жену и тем более прикасаться к ней! – подал голос Игнесс, прежде чем Катарина успела удивиться своим замужеством.
– Я выкупил ее у сестры! Отдал за нее своего механического сокола! Это было потрясающее изобретение! Так что не смей говорить мне о правах. – вспылил принц, видимо, перепалка с пиратом шла между ними уже давно.
– Позвольте! Я не вещь, и мне никто за меня не платил. – вступилась за себя Катарина. – А брак – это священные узы. Несмотря на то, что Вы принц, не в Вашей власти их разрушать.
– Согласен с тобой, как принц я не могу расторгнуть это недоразумение. Но как король… Я скоро стану Королем Солнцем и смогу освободить тебя от любых обязательств. Разумеется, эта информация абсолютно секретна, и теперь я не смогу вас отпустить.
– Вы напрасно переживаете, принц, всем известно, что Король Солнце бессменно властвует уже многие века. Если мы и перескажем кому-либо Ваши слова, никто нам не поверит.
– Я не понимаю, отчего ты упрямишься. Твой муж не может даже достойно одеть тебя. А я сделаю тебя главной наложницей, ты будешь ходить в нарядах, сотканных из золотых нитей, есть из золотой посуды, все твои желания и капризы будут исполняться. А я буду любить тебя столь страстно, что ты забудешь о всех других мужчинах, – принц все-таки завладел рукой Катарины и прижал ее к своим губам, не сводя темных глаз с ее лица.
– Убери руки от моей жены! – зло проговорил Игнесс.
– Ты не в том положении, чтобы мне указывать. Но продолжать нашу беседу при муже действительно неловко. Стража!
– Не смейте! – женщина ловко соскочила с постели и подбежала к пирату, – Вы не можете разлучить нас. Это произвол и варварство! Подобное поведение не достойно будущего короля. – Катарина попыталась развязать Ботео, но узлы были слишком тугими.
– Называть дарушамца варваром? Возможно, ты слишком напугана произошедшем. Я дам тебе время подумать над моим предложением и попрощаться с супругом. – принц Амир направился к двери.
– Вы говорили о луне, неужели речь о Булане?
– Ах да, вы же знакомы. Я хотел, чтобы этот нежный лунный цветок поселился в моем гареме, но эта настырная младшая принцесса снова увела счастье у меня из-под носа! Отправила девушку в путешествие. Подумать только, сколько усилий нужно прикладывать будущему Королю Солнцу, чтобы собрать свой гарем!
– Я очень ревнивая, если Вы поселите меня в своем гареме, то про других женщин можете забыть! – возмутилась Катарина.
– О, рубин моего сердца, поверь, я так утомлю тебя своей страстью, что ты сама будешь рада заполнить мой гарем.
– Вы так ревностно защищали меня… – сказала Катарина, когда принц удалился.
– Не обольщайтесь на свой счет. Я жив, лишь пока Амир думает, что я представляю ценность для Вас. В противном случае, я тут же отправлюсь на корм рыбам.
– Значит, изображать преданных друг другу супругов выгодно нам обоим.
– Рад, если это так, но предложение принца могло все же показаться Вам привлекательным.
– Я уже отказывалась от него в прошлом и сейчас не изменила своего решения.
– Приятно это слышать. В таком случае, нам надо в любой момент быть готовыми к побегу.
Устав возиться с тугими узлами, Катарина достала свой кинжал, надежно спрятанный под корсетом.
– У Вас есть оружие? Это, возможно, облегчит задачу. Но не стоит перерезать веревки, нужно сохранить кинжал в секрете. Воспользуйтесь лампой.
– Но тогда я обожгу Вас. Лучше я разрежу веревку, а потом опалю ее концы.
– Отдаю должное Вашей смекалки. Возможно, у Вас даже есть идеи, как нам от сюда выбраться?
– Пока я с удовольствием послушала бы Ваши идеи.
– Тогда давайте подумаем вместе.
Катарина и Ботео еще спорили, когда в каюту вернулся принц Амир.
– Ваше прощание проходит весьма бурно, – прокомментировал принц, бросив лишь взгляд в сторону сидящего на стуле пирата.
– Ваше Высочество, я готова принять Ваше предложение, но при одном условии.
– Тогда мне понятно, почему твой супруг выглядит таким недовольным. И чего же желает мой драгоценный алмаз?
– Я прошу Вас проявить милосердие и отпустить моего мужа. Я не хочу, чтобы наше с Вами счастье омрачала его гибель. – Катарина подошла к Амиру и коснулась его руки.
– Я не жесток по натуре. Этот человек не сможет ничего нам сделать, как только мы пересечем границу Дарушамси, потому пощадить его не будет опрометчивым поступком. – задумался принц.
– Это доставит мне большую радость, – женщина проникновенно смотрела в глаза мужчины.
– Хорошо, моя роза, ради улыбки на твоем обворожительном лице. – Амир подошел к дверям и дал распоряжение одному из охранников, чтобы спустили шлюпку.
– Мне сложно передать словами, как я Вам признательна, мой принц.
– Тогда передай благодарность поцелуем, я грезил столь долго…
Катарина с готовностью очутилась в объятьях принца, поднимая лицо навстречу его губам и прикрывая глаза. Но вместо поцелуя, принц рухнул мешком к ногам женщины.
– Вы могли бы стать великолепной актрисой. – произнес Ботео, сжимая в руках тяжелый золотой чайник со вставками из драгоценных камней.
– Повторять одно и тоже раз за разом, это не для меня. Если нас поймают, то казнят обоих. – Катарина недовольно смотрела на бессознательное тело на полу.
– Назад пути уже нет. Помогите раздеть и связать принца.
Глава 5
Вскоре Ботео, накинувший поверх своей одежды богато вышитую золотом дишдашу1[1] и красный плащ с капюшоном Амира, вышел из каюты в ночь, ведя под руку Катарину. Охранники у дверей не обратили на них никакого внимания. Пара спокойно прошлась по палубе.
– Ждите здесь, мне нужно перерезать штуртросы. – шепнул пират.
– Для чего?
– Штурвал не будет управлять перьевым рулем, корабль не сможет совершать маневры.
– Отличная идея.
– Нужен Ваш кинжал.
– Только не потеряйте!
Ботео скользнул в трюм, а Катарина продолжила спокойно прогуливаться по палубе, качка усиливалась, а поднявшийся ветер намекал на скорое изменение в погоде.
Когда пират в одежде принца вернулся к своей гостье, они еще немного погуляли по палубе, ожидая момента, когда моряки займутся уборкой парусов и им некогда будет обращать внимание на передвижение пары. Улучив момент, Катарина и Ботео быстро спустились по веревочной лестнице к лодке, раскачивающейся у борта корабля.
Держась в тени, шлюпка обогнула корабль, заплыла за хвост и лишь после этого отделилась, надеясь как можно дольше оставаться незамеченной. Поток воды, идущий от все еще движущегося корабля, быстро отнес лодку прочь, скрывая ее в ночи.
– Я не вижу звезд, компаса у меня тоже нет, а погода портится. – поделился Игнесс.
– Зато Вы прихватили золотой чайник.
– Я не мог уйти с пустыми руками. Поверьте, если бы мне попался компас, я бы прихватил и его. Сейчас нам остается только довериться течению, чтобы как можно больше увеличить расстояние с кораблем. Но мы рискуем затеряться в море, а припасов у нас нет.
– Предложение принца начинает казаться мне привлекательным. Я думала, у Вас есть план.
– Теперь мы во власти моря, и нас может спасти лишь удача. – ответил пират, усиленно гребя веслами.
Вскоре пошел дождь, а ветер и волны относили шлюпку в неизвестном направлении. Ботео сложил весла на дне лодки и поставил открытый чайник, чтобы набрать дождевой воды. Сам сел на дно, оперевшись спиной о лавку.
– Если у Вас есть чистый платок, разложите его, а потом выжмите в чайник. Пресная вода нам понадобиться. – Игнесс разложил и свой платок. – Садитесь сюда, вдвоем будет теплее, и так меньше шансов оказаться за бортом. – пират заметил, что Катарина уже дрожит от холода в промокшем платье.