18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эстер Рейн – Будуарная лилия для дракона (страница 6)

18

Он выглядел слегка скованно и смущенно, но это нисколько не помешало ему подойти к кровати, а затем снять халат. Я испуганно натянула на себя одеяло. Из-за подавленного состояния я совершенно забыла о брачной ночи. Да и к свадебной церемонии отнеслась как к формальности, потому вид лорда в моей спальне поверг меня в смятение.

— Я не знаю, что нужно говорить в подобной ситуации, кроме как… я счастлив, что ты наконец стала моей супругой. Я всегда считал тебя красивой женщиной. Теперь твоя красота — моя гордость.

— О… — только и произнесла я, беспомощно наблюдая, как мужчина забирается на кровать.

— Не беспокойся, я буду бережен и ласков…

— И все же… я в трауре. Возможно, это могло бы подождать… — я крепче вцепилась в край одеяла, когда он потянул за него.

— Глупости. Ты моя жена. Я и без того ждал этого дня достаточно долго.

Терлик все-таки вытянул одеяло из моих рук, а затем прикоснулся к моим губам.

Я ничего не почувствовала, кроме самого касания. Ни жара, ни трепета. Лорд продолжал сминать мои губы, а я просто ждала, когда ему это надоест.

Его руки скользнули под одеяло и принялись оглаживать мое тело. Мне стоило больших усилий не оттолкнуть его. Я вспомнила прикосновения Айлеса, как он прижимал меня к себе…

Мужчина, которого я во всем винила, вызывал во мне бурю. А тот, кто спас и заботился обо мне, — лишь отторжение. Я должна взять себя в руки. Должна, в конце концов, быть благодарной.

Я позволила Терлику погрузиться в свое разгоравшееся желание. Теперь он мой муж, и он в своем праве. И никакой траур этого не изменит. Но оставаться здесь и сейчас было тяжело. Я прикусила губу, стараясь вытерпеть его тяжесть и то, как он жадно касается губами моей груди. Закрыла глаза, ища спасение в образе Айлеса.

Если бы сейчас здесь был он… Волна жара тут же пробежала по моему телу. Я чуть выгнулась, не в силах справиться с ощущениями. Лорд воспринял это как поощрение, его руки торопливо задрали сорочку на моих бедрах.

Я представила, что это пальцы Айлеса — как он медленно скользит по моей ноге, сжимает бедро, как нетерпеливо прижимается ко мне. Грудь налилась чувственностью, и теперь прикосновения не раздражали, а усиливали ощущения.

— Виви, какая ты податливая и отзывчивая… — с восторгом прошептал Терлик, нетерпеливо сдвигая кружево моего белья. — Как я восхищен твоей чувственностью…

Я не хотела его слышать, не хотела думать о том, кто действительно овладевал мной. Я лишь глубже погружалась в фантазию о вероломном драконе…

Представила его надменную улыбку, пристальный, потемневший от желания взгляд. И когда супруг толкнулся в меня, я едва не простонала имя Айлеса…

Глава 7

Супружеская жизнь оказалась терпимой. Если во всем соответствовать ожиданиям лорда Персиваля.

Я быстро научилась носить маску и улавливать настроение мужа. Хотя внутри меня все меньше оставалось меня самой.

Скорбь никуда не ушла, лишь затаилась. Зато гнев и ненависть вспыхивали во взгляде каждый раз, когда я слышала упоминания о драконах. А не остывающее желание к Айлесу только усиливало эту злость.

Я надеялась, что привыкну к близости с мужем и научусь получать от нее удовольствие, но каждый раз, когда Терлик прикасался ко мне, я сдавалась и погружалась в фантазии. От этого меня душило чувство вины. Я желала мужчину, который уничтожил мою семью, желала каждым миллиметром своей кожи. И ненавидела.

— Часть моих полей была сожжена при вторжении драконов, зима ожидается холодной и жестокой. Думаю, нам лучше переехать в городской дом в столице, — произнес за ужином Терлик.

— А как же мое наследство? Разве оно не может восполнить убытки? — Я задела вилкой тарелку от неожиданной новости.

— Моя дорогая Виви, тебе не стоит забивать голову финансовыми вопросами. Просто поверь, что так будет лучше.

— Но в столице драконы.

— Вот именно. И все, кто достаточно мудр, пытаются снискать их расположение. Как бы ни было мне тяжело это признавать, но старые порядки канули в прошлое. Теперь правят драконы, и нужно заслужить свое место под солнцем, — вкрадчиво стал объяснять супруг.

— Ты хочешь, чтобы мы пытались угодить тем, кто уничтожил мою семью? — Я не поверила своим ушам.

— А ты хочешь, чтобы мы прозябали здесь? Я привык вести светскую жизнь. Но из-за твоего горя решил переехать в эту глушь, чтобы светская суета не давила на тебя.

— Из-за моего горя, которое ты не разрешаешь мне демонстрировать?

— Виви, разве я запрещал тебе горевать? Я лишь волновался о твоем здоровье. Ну скажи, в чем я не прав?

Я поджала губы. Спорить с Терликом было бесполезно. Это напоминало попытку поймать вилами ужа в бочке.

— Я забочусь о тебе. Поверь, тебе самой будет тяжело пережить зиму здесь, — продолжил супруг, видя, что я сдаю позиции.

— Тебе лучше знать, в каком состоянии имение и запасы в деревне. Но если мы переедем в столицу, обещай мне, что мне не придется встречаться с драконами.

— Разве я могу это обещать? Наш король теперь дракон. Вся элита королевства — драконы. Если ты желаешь процветания нашей семье, стоит забыть прошлые обиды.

— Обиды? Ты считаешь, что убийство моей семьи — это просто обида? — Я уронила нож, раздался звон посуды.

— Виви, мертвых уже не вернуть, — голос Терлика стал строже. — Но они не должны утащить нас за собой. Подумай о наших будущих детях. Ты хочешь, чтобы они стали затворниками? Фермерами?

— Все, чего я хочу, — больше не видеть драконов!

— Увы, это невозможно. И тебе придется взять себя в руки.

Я выскочила из-за стола и убежала в спальню, заперлась в ней. Терлик не мог не осознавать, какую боль я испытываю, но ставил свои интересы выше моих чувств. Я не понимала, что ему нужно в столице. Зачем ехать туда, где властвуют эти беспринципные чудовища?

И все же мое мнение ничего не значило для мужа. Как бы я ни пыталась уговорить его остаться, он был непреклонен. Уже через несколько дней мы заселились в его доме в городе. Слуги еще не успели снять все чехлы с мебели и протереть пыль с люстр, как посыльный принес приглашение на прием у короля. Надо ли говорить, что лорд Персиваль светился от гордости, словно начищенная золотая монета?

Приемы во дворце устраивали довольно часто. Видимо, драконы желали расположить к себе жителей столицы и местную знать. А может, просто хотели продемонстрировать свою власть и показать, какая кара ожидает неверных. Чтобы пройти во дворец, приходилось обходить останки отрубленных голов, кое-как убранные у лестницы.

Я совсем не желала видеть это зрелище. Как и лицезреть драконов. Но супруг тащил меня в замок, до боли сжимая мой локоть.

Никогда раньше я не была в королевском дворце. Его роскошь и изящество удивили меня, хотя местами было заметно, что недавно проводился ремонт. Перед глазами сами собой вставали разрушенный холл в моем доме, обгоревшие балки, черные, покрытые копотью стены…

Голова закружилась, я сжала пальцами обручальное кольцо матери. Драконы не должны увидеть мою слабость. Они и так забрали у меня слишком много. Я едва обращала внимание на нарядных гостей, бродящих по залу. Теперь я сама вцепилась в руку мужа, ища в нем опору.

Наконец высокие двери открылись, и вышел король. Он был красив, статен и харизматичен. От него веяло силой и уверенностью.

— Рад приветствовать вас, мои дорогие гости. Пусть этот вечер порадует ваши сердца и станет залогом нашей дружбы, — по взмаху его руки заиграла музыка, а официанты принялись разносить подносы с закусками и напитками.

Я взяла бокал, чтобы чем-то себя занять, и отвернулась. Наблюдать за тем, как присутствующие пытаются снискать расположение красивого, но жестокого чудовища, я не хотела. Но вскоре почувствовала зуд между лопатками и, оглянувшись, едва не выронила бокал.

Рядом с королем стоял Айлес. Его расслабленная поза и близость к трону указывали на многое. Выражение лица было надменным, но взгляд прожигал. От злости я слишком крепко сжала бокал. Хрупкое стекло треснуло и рассыпалось в руке, разрезая ладонь осколками.

Взгляд дракона тут же скользнул на мою ладонь, заметил проступившую кровь, уголок его губ нервно дернулся. Я испуганно стала искать глазами мужа, но он стоял слишком далеко.

А Айлес уже двинулся в мою сторону.

Глава 8

— Кажется, вы слишком сильно жаждете привлечь мое внимание, — тихо, но вкрадчиво произнес дракон. Он вытянул из кармана платок и взял мою руку.

— Как вы смеете… — от тихой ярости у меня перехватило дыхание.

— Смею что? Не дать вам испачкаться в крови? — мужчина стряхнул с моей ладони осколки и замотал кисть шелковой тканью.

— А вас самих кровь на руках не смущает? — произнесла я, надеясь, что яд в моем голосе отравит его на месте.

Вокруг все так же разговаривали люди, а пары в центре зала кружились в танце. Казалось, для них ничего не изменилось. Кроме моей семьи. Мои сестры и брат уже никогда не увидят дворец. Так почему я должна стоять здесь и улыбаться?

— Осторожнее, Вайолет. Вы отталкиваете руку, которая может предложить вам блага… — голос дракона стал предупреждающим, кажется, он что-то прочел в моих глазах.

— От вас мне ничего не нужно! — произнесла я чуть громче, чем позволяли обстоятельства.

К счастью, мой голос утонул в приветствии мужа и подошедшего с ним лорда.

— Рука возмездия и главный советник короля — для меня большая честь видеть вас сегодня здесь! — с легким, но учтивым поклоном обратился неизвестный мне лорд к Айлесу.