Эстер Рейн – Будуарная лилия для дракона (страница 7)
— Вы правы, лучше видеть меня, чем чувствовать, как я дышу в спину, — ухмыльнулся дракон. Улыбка мужчины медленно сползла с губ — кажется, за этой фразой скрывалось куда больше, чем просто слова.
— Позвольте я представлю вам…
— С лордом Персивалем я уже знаком.
— О… что ж, кажется, вы знаете буквально всех… — лорд явно почувствовал себя неуютно.
— Если не лично, то косвенно. Это моя работа, — Айлес усмехнулся шире. Теперь я заметила, какой хищной у него может быть улыбка. — Кажется, я не успел поздравить вас со свадьбой, лорд и леди Персиваль. Примите мои поздравления. Желаю вам долгой и счастливой семейной жизни. Прошу вас, Терлик, берегите свою супругу. Она бывает столь неосмотрительна.
Айлес поднес к губам мою неповрежденную руку и оставил на коже короткий поцелуй. Его взгляд на мгновение полыхнул. После этого дракон удалился, а я стала тереть зудящую от его прикосновения кожу.
— Я хочу уйти, — обратилась я к мужу.
— Не говори глупостей, Виви! — прошептал Терлик.
— Я не буду любезничать с убийцей моей семьи.
— Тише, ты погубишь нас! У тебя нет никаких доказательств. Лишь подозрения. Айлес Эстарион не просто дракон. Он правая рука короля, — злым шепотом произнес супруг.
— Короля-узурпатора! — в ответ прошептала я.
— Блаженная! Хочешь, чтобы наши головы тоже красовались на ступенях дворца? — Терлик ухватил меня за локоть и поспешно потащил прочь из зала.
— Я говорила, что не желаю встречаться с драконами, — уже в коридоре произнесла я.
— Потому решила уничтожить нас? — глаза мужа горели гневом.
— Разве я прошу так многого? — сейчас я была слишком разгневана, чтобы уступать.
— Видят Божества, я был терпелив, Виви. Но мне придется принять меры…
— О чем ты?
— Ты совершенно дурно воспитана. Настоящая леди должна беспрекословно слушаться своего мужа, блистать в свете, заботиться о благе династии. Но ты… Ты готова сбросить нас в пропасть. Дома ты будешь наказана.
— Нет! Не смей так поступать со мной! — возмутилась я и попыталась выдернуть руку.
— У меня нет выбора. Ты должна соответствовать моим ожиданиям.
Ухватив меня еще крепче, Терлик потащил прочь из дворца. Я же внутренне замерла, чувствуя, как жизнь катится в пропасть. Если все, чего от меня хочет муж, — соответствовать его ожиданиям, тогда лучше бы я и правда сгорела в замке.
Стоило нам выйти на улицу и спуститься по лестнице, как Персиваль с силой толкнул меня. Я упала на землю рядом с отрубленной головой. Все внутри содрогнулось от ужаса перед этой чудовищной демонстрацией силы драконов.
— Смотри как следует, Вайолет! Вот к чему может привести нас твое неповиновение! Этого ты хочешь? Этого? — воскликнул лорд.
— Нет, я… — я отвернулась, не в силах смотреть на голову передо мной.
— Самые уважаемые люди королевства преклонили шеи перед драконами! Безоговорочно приняли условия игры. Но ты, неразумная девчонка, решила назвать короля узурпатором чуть ли не в лицо!
— Но это так… — я прошептала это совсем тихо, однако муж все равно услышал и побелел от злости.
Лорд наклонился, больно ухватил меня за подбородок и дернул, заставив смотреть ему в глаза.
— Я не позволю тебе утащить меня за собой на дно. Если ты безумна и ищешь смерти, я сам дам тебе яд. Но не смей пятнать род Персиваль подобными выходками.
— Пусти, мне больно…
— Запомни раз и навсегда, Виви. Ты никто без меня. Твоей семьи больше нет. Твой дом сожжен. А все твое наследство принадлежит мне. Ты должна бояться не драконов, а меня!
Я закусила внутреннюю сторону щеки от боли и унижения. Кажется, я слишком поздно поняла, что не все чудовища носят чешую. Одно из них стояло напротив меня и звалось моим мужем.
По возвращении домой меня заперли в покоях. Но это волновало меня меньше всего. Внутри, кажется, что-то надорвалось. Я села в кресло, развязала платок на ладони. Он пропитался кровью.
И все же я не чувствовала боли в изрезанной руке. Потому что сердце кровоточило сильнее. Я не любила Терлика, нет. Но надеялась, что муж станет моей защитой и опорой в этом мире. Теперь же я осознала, что защиты у меня нет. Я всего лишь красивая вещь, которая должна соответствовать статусу и ожиданиям лорда Персиваля.
Глава 9
Я танцевала уже второй танец в руках лорда Штерлина. Его внимание ко мне казалось слишком навязчивым, а попытки прижаться граничили с вульгарностью. Но что я могла сделать? За два года брака я ясно усвоила, что союзников у меня нет. А Терлику, кажется, наоборот нравилось, что лорд Штерлин стал слишком частым гостем в нашем доме.
Плохого настроения добавлял и вездесущий дракон. Айлес весь вечер танцевал с дебютантками этого сезона. И хотя между нами была лишь холодная неприязнь, в глубине души что-то саднило, когда я видела его рядом с юными красавицами.
Дракон и правда умел дышать в спину. Его боялись, ненавидели и все же мечтали заполучить — если не в мужья, то хотя бы в любовники. Я слышала так много сплетен и перешептываний, что к горлу подступала дурнота. Было бы забавно увидеть, как изменились бы лица этих жеманных притворщиц, если бы они узнали, что это я спасла и выходила Айлеса. Я обрабатывала его рану и поила настоями. Не отходила от него две недели, пока он, абсолютно беззащитный, лежал в нашем доме.
Я вновь и вновь проклинала себя за то, что не оставила его умирать под дождем. Лучше бы дракон умер там, в поле, чем сжег мой дом и мою семью. Из-за него мне некуда бежать от Терлика. Из-за него одного жизнь потеряла краски, а я стала тенью самой себя.
Мелодия стихла, и я уже собралась пожаловаться на головную боль, потому что не могла выдержать еще один танец в паре со Штерлином. Но тут сзади раздался знакомый голос.
— Могу я позаимствовать вашу партнершу?
— Лорд Эсталеон! Мое почтение… — Штерлин тут же сделал неглубокий поклон и поспешно удалился.
Я даже не успела придумать колкость, как Айлес подхватил меня и закружил в новом танце.
— Ваш супруг отвратительно исполняет свои обязанности, — произнес дракон.
— Какие именно? — не сдержав иронии, спросила я.
— Обязанности мужа. Лорд Штерлин ведет себя вызывающе.
— Как странно, что вы это заметили.
— Еще никто не обвинял меня в невнимательности. Скажите, Вайолет, вы нуждаетесь в помощи или защите? — Айлес пристально посмотрел мне в глаза.
От его темного взгляда перехватило дыхание, в коленях разлилась предательская слабость. Хотелось прошептать, чтобы он спас меня. Спас из этих проклятых уз ненавистного брака. Но как я могла взывать о помощи к тому, кто убил мою семью?
— Я уже говорила вам, что от вас ничего не приму.
— Ваша гордыня давно неуместна. Прошло два года. Все приняли и смирились с властью драконов. Но вы отчего-то считаете себя особенной. Думаете, вам простят острый язык?
— Я не глупа, лорд Эсталеон, — нарочито холодно произнесла я. — Однако ничто не заставит меня просить помощи у вас. Даже вид отрубленных голов. Ведь я видела нечто куда ужаснее.
Мы замерли на краю круга танцующих. Наши перекрещенные взгляды, казалось, могли испепелять. Я заметила, как напряглась челюсть мужчины…
— Лорд Эсталеон, прошу меня простить, но нам с супругой пора возвращаться домой, — словно из ниоткуда появился Терлик. Он потянул меня за локоть, явно опасаясь, что я могу нагрубить советнику короля.
— Конечно, лорд Персиваль. Был рад этой встрече, — холодно произнес дракон и выпустил меня из своих рук.
В карете по пути домой Терлик снова читал мне нотации. Я смотрела в окно, не слушая мужа. Все, что он мог сказать, давно стало мне безразлично. В отличие от Айлеса. Как можно так ненавидеть и желать кого-то одновременно? Хотя любовь — неверное слово. Я желала принадлежать ему, таять в его объятиях. Отчаянно хотела вернуть время вспять и согласиться на его предложение, прозвучавшее более двух лет назад. Пусть я стала бы для него всего лишь игрушкой. Это куда лучше, чем быть женой такого человека, как лорд Персиваль. И тогда моя семья осталась бы жива. Лучше жить презираемой ими, чем помнить, как их пепел оседал на моих руках.
Дома Терлик протянул мне бокал с вином.
— Выпей. На тебе лица нет. Это успокоит нервы и поможет уснуть.
— С чего такая забота?
— Хочу надеяться, что завтра ты проснешься в другом настроении.
Я пожала плечами и выпила пряный напиток. От него и правда клонило в сон. Я поднялась к себе, чувствуя, как наваливается усталость. Ноги стали ватными, руки — неподъемными. У меня не хватило сил переодеться или распустить волосы, я просто упала на кровать и погрузилась в темноту.
Пробуждение показалось странным и неестественным. Руки затекли, я попыталась размять их, но движение ни к чему не привело. Я открыла глаза. В спальне царил полумрак, горели свечи, за окном стояла ночь.
— Ты очнулась… — из кресла поднялся Терлик. — Прошу, не волнуйся.
— В чем дело? — я снова дернула руками и поняла, что запястья прикованы к кровати.
— Видишь ли, мои финансы в плачевном состоянии. Но кроме денег у меня есть и другие активы. И это ты. И дело даже не в том, сколько я получу за эту ночь, а в возможностях, которые это дает. В особом отношении, если ты понимаешь…
Я растерянно моргала, не понимая, о чем он говорит.