18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Энн Кэродайн – За горизонтом лишь начало. Чужие паруса (страница 15)

18

Все ожидали появления хозяйки вечера, юной леди Анны. Семья Чандлеров, которая пришла почти всем своим составом, особенно ждала этого. Молодой господин, сын Роберта Чандлера, лично хотел вручить ей подарок. По всей видимости, он был до сих пор не женат и как можно скорее хотел изменить свое положение.

Музыка прекратилась, когда в зал спустилась Анна. Гости зааплодировали, поздравляя девушку с ее днем рождения, не преминуя разглядеть ее с ног до головы. Стоя у лестницы, девушка держалась рукой за перила. Она смотрела на изысканно одетых людей, поздравлявших ее. Ее шелковое темно-зеленое платье, с обтягивающей талию темной лентой и вышитыми узорами на лифе, переливалось в свете фонариков. Распущенные локоны, слегка забранные на затылке красивым гребнем, добавляли шарма ее образу. Она улыбнулась гостям и почувствовала наслаждение от такого внимания. Ей стало приятно, что свое семнадцатилетие она встретила в Кастри, в кругу, пускай и не лучших, но давно знакомых людей.

Кто-то подошел к Анне и поцеловал ее руку в белой перчатке. Девушка не сразу узнала Габриэля, такого повзрослевшего сына Чандлеров. Она поблагодарила мужчину за поздравления и, подарив ему красивую улыбку, словно слилась с настроением гостей, прекрасной музыкой и легким вином.

Анна почти весь вечер протанцевала с Габриэлем, он рассказывал ей о своей жизни и о том, какие планы строит на будущее. Анна слушала его краем уха, ее забавляло выражение лица мужчины, когда он смущенно улыбался ей. Она сразу поняла его намерения – он не прочь сделать ей предложение. Бедняга, он не знал, что уже опоздал и не вписывался в планы ее отца.

«Хотя почему опоздал? – размышляла Анна, кружась с ним в танце. – Но ведь он не сможет требовать от лорда отменить его решение, он смирится… А жаль. Он не так уж плох, лучше Уолтера. И все же он не для меня. Нет в нем… яркости, нет огня в глазах…»

Тут же ей вспомнился тот незнакомец из таверны, его синие глаза, так пристально вглядывающиеся в ее лицо. От этого воспоминания румянец разлился на ее щеках. Сказав Габриэлю, что немного устала, Анна прошла вглубь зала. Вечер подходил к концу. Скоро гости разъедутся, оставив добрые пожелания и подарки, а так же множество пустых бокалов.

Анна заметила, как Сара весело беседует с миссис Марчджой и леди Гилберт. Девушка улыбнулась при виде этого. Сара редко общалась с кем-то так легко, как с этими старыми посиделками, любившими пообсуждать всех и вся. Они тоже некогда жили в Лондоне, но их мужья приобрели хорошие земли на этом острове и теперь женщины сами отказывались возвращаться в Англию – им так полюбилась местная жизнь. Но, тем не менее, они были не прочь послушать сплетни и события, произошедшие в Европе.

Анна прошла в гостиную, а затем на веранду. Звезды стали появляться на небе маленькими сверкающими пятнышками, но луны не было видно. Ветер с севера снова нагонял тучи, готовые затмить все небо. Анна вдруг поймала себя на мысли, что она повзрослела не на год, а куда больше, и скоро придется совсем распрощаться с ее забавами и детскими выходками. Что ж, главное не забывать, кто ты есть на самом деле. Что есть в глубине твоей души, а не снаружи.

Анна подумала, что если сегодня все закончится спокойно, то не будет ничего страшного в последней шалости. Анна заметила, что отец все еще находился в зале вместе с гостями, и пока не собирался покидать их. Значит, у нее есть время исполнить задуманное – прокрасться к нему в кабинет. Она решила обойтись без ключа, ведь замок не был таким уж сложным, нужно было только хорошенько поддеть его чем-то тонким и острым. Благо фантазия у девушки работала. Незаметно проскользнув через гостиную, Анна поднялась на второй этаж и повернула в сторону отцовского кабинета. В коридоре горел только один подсвечник, поэтому пришлось напрячь зрение, чтобы попасть острием серебряной заколки в узкую щель, отделявшую саму дверь от деревянного косяка. Приложив немного усилий, Анна открыла кабинет.

«Не так уж это и сложно, оказалось», – довольно подумала она, осторожно прикрывая за собой дверь.

В комнате было совсем темно, правда, свет с улицы немного попадал внутрь. Анна действовала быстро. Она не стала зажигать свечи, а сразу направилась к столу отца. Подойдя к нему, она открыла ящички и стала просматривать бумаги. Приходилось подбегать к окну, чтобы видеть содержание, но ничего подходящего так и не находилось.

«Должно же быть хоть что-то!» – думала Анна, судорожно перелистывая бумаги. Каждую секунду она прислушивалась, боясь, что может зайти граф. Снизу же тихо доносилась музыка и голоса.

Запихнув обратно очередную папку, Анна раздраженно открыла последний ящик стола. Там стояла запасная чернильница, перья, еще какие-то листки бумаги… Внезапно Анна задела какой-то выступ в ящике.

– Вот как! А ты не так прост… – тихо произнесла девушка, отодвигая мелкие вещи.

Это действительно оказалось потайное дно. Чуть потянув на себя, девушка открыла его и увидела довольно плотный, большой конверт. К облегчению Анны, он оказался не запечатанным. Взяв его, она вытащила оттуда счета и торговые учеты. Вчитываясь в них, Анна все больше удивлялась тому, как много она не знала об отце. Он каждый год, вот уже почти семь лет, получал товары незаконным путем, и частью таких товаров были рабы. Множество людей, насильно увезенных из восточных стран, плененных при захвате кораблей или колоний Нового Света… Они покупались графом для своих плантаций для дальнейшего «использования». Иногда Мортимер заносил записи о том, что он перепродавал их по более высокой цене.

«Боже… как так можно?!» – мысли быстро проносились в голове девушки.

За просматриванием бумаг, она почти не заметила шаги в коридоре. Возвращая записи в конверт, Анна услышала, как сзади скрипнула дверь.

Глава 6

– Кто здесь? – услышала девушка строгий голос графа.

Анна нервно пыталась куда-нибудь деть конверт, чтобы отец не заметил его у нее в руках.

– Кто здесь, я спрашиваю? – требовательно повторил Мортимер, щурясь, пытаясь высмотреть непрошеного посетителя.

– Это я, отец, – Анна старалась говорить уверенно.

Мортимер в три шага преодолел комнату и быстро зажег свет. Повернувшись к дочери, он внимательно посмотрел на нее, затем перевел взгляд на стол.

– Что ты здесь делаешь, Анна? Как ты вообще вошла сюда? – спросил он. Его глаза бегали, проверяя все ли на своих местах, не тронуты ли ящики стола.

Сердце девушки учащенно билось. Она надеялась только на то, что гости все же задержатся. При них отец не стал бы устраивать сцену, даже если он заподозрит ее в чем-то.

– Я хотела подняться в комнату, увидела, что ваш кабинет открыт, думала вы здесь и решила зайти. – Она сказала то, что первое пришло в голову.

Отец подозрительно взглянул на дочь. Он медленно подошел к столу, провел по его поверхности рукой и сел в кресло. Анна чуть отошла, следя за каждым движением графа. Про себя она молила Бога, чтобы Мортимер не заметил, как она наспех швырнула конверт в стол.

– Говоришь, дверь была открыта? – переспросил граф.

– Да, – невозмутимо ответила Анна. – Я вошла. Здесь было темно и мне показалось, что…

– Я понял, – резко ответил граф. – Иди вниз. Не вежливо оставлять гостей. – Он махнул рукой, чтобы дочь ушла. Девушка не стала спорить и скоро покинула кабинет.

Анна быстро спускалась по лестнице, она спешила на кухню, и ей было наплевать, что ей там не положено сейчас появляться. Она срочно хотела увидеть Антуана и поговорить с ним. Открыв дверь кухни, она застала служанок и повара, смеющихся над чем-то. Заметив молодую хозяйку, они замолкли и вопросительными взглядами уставились на девушку.

– Вы что-то хотели, леди? – поклонился повар, толкнув локтем ближайшую прислугу, что бы та что-то сделала. Служанка лишь кашлянула.

– Я… мне нужно знать, где Антуан Моро, – сказала Анна, стоя до сих пор в дверях.

– Антуан? – наконец произнесла та прислуга. – А зачем он вам?

– Сесиль! – прикрикнул повар на девушку. Та извинилась и потупила взгляд, но продолжала с интересом разглядывать Анну. – Я сейчас позову его, леди, – кивнул повар и вышел в кладовую комнату.

Анна стояла и ждала, когда вернется мужчина вместе с Туаном. Она так и ловила на себе взгляды Сесиль, и это было ей неприятно. Анна явно не нравилась этой девушке. У Сесиль имелись, видимо, свои планы на Антуана и ее глаза ревностно это показывали.

Через две минуты появился повар, а за ним и Антуан. Юноша был не в лучшем настроение, это хорошо читалось на его лице. Он хмуро посмотрел на Анну и поклонился.

– Вы звали меня, леди? – обратился он к ней, обернувшись на любопытных слуг, вслушивавшихся в разговор. При посторонних они соблюдали все правила этикета.

Анна помолчала несколько секунд и произнесла:

– Могу я поговорить с тобой? Там в зале возникло одно затруднение, – она указала пальчиком назад.

Антуан кивнул и последовал за девушкой. Когда они вышли из кухни, и дверь за ними закрылась, Анна резко повернулась к другу и взяла его за руку.

– Туан, как я рада тебя видеть! Ты не представляешь, что я узнала!

– Анна, – Антуан убрал ее руку и вздохнул. Его словно что-то тревожило. – Подожди. Мне нужно кое-что сказать тебе.

– Что случилось, Туан? – не поняла девушка. – Мое наказание уже прошло, мы можем свободно общаться, – улыбнулась она.