18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Энн Кэродайн – За горизонтом лишь начало. Чужие паруса (страница 10)

18

– Я? – Кормак так выпрямился, что можно было пожалеть его спину. Он резко обернулся к графу.

– Именно. Передай, что весь долг я отдам, но по мере возможности. Пусть подождет еще немного. Он же должен понимать, что я в убытке с прошлого года и рассчитываю только на сегодняшние доходы от продаж. Тем более что прежде мы никогда не подводили друг друга.

Кормак вздохнул, но не стал перечить Мортимеру. Он сделает все, как было ему сказано, и, быть может, еще получит свою выгоду с этого.

В саду было светло и пахло душистыми цветами, высокие пальмы клонились вниз под тяжестью листвы, и фиолетово-розовый закат виднелся за раскинувшимся Карибским морем. Анна прогуливалась по саду, проходя по узкой извилистой дорожке и любуясь пейзажем острова. Отсюда вдалеке виднелась верхушка вулкана, покрытого зеленью. Он горой возвышался над островом, как его законный хозяин. Кое-где виднелись изогнутые линии горных рек, уходящих вниз и сливающихся с морем.

Девушка повернулась к закату. Солнце уже почти село, оставляя за собой яркую полоску, тонущую в море. После вчерашнего приезда Анна все еще словно летала, радуясь, что здесь нет никаких виконтов, кузин и других светских лиц. Можно было просто расслабиться и наслаждаться жизнью, забыв на какое-то время, что впереди ждала нежеланная помолвка.

Анна обернулась на дом и подумала, что не плохо бы сейчас выбраться в город, и эта мысль разожгла в ней задор. Мистер Хэммит наверняка видел прибытие их корабля и будет рад встречи с друзьями. Да и прогуляться по пристани было бы не плохо. Сейчас вечер, народ оживлялся и отдыхал после трудного дня, в порту в это время всегда было весело. Анна снова улыбнулась и, сорвав один цветок, направилась обратно в дом. Нужно было как-то договориться с матушкой и камеристкой, отвлечь их чем-то, чтобы незаметно выбраться из дома.

Все слуги суетились, выполняя поручения своей хозяйки. То и дело мимо быстро проходила прислуга, неся в руках то стопку вещей, то поднос с вымытой посудой или новыми свежими цветами. Графиня Самерфилл объявила сразу после приезда, что дом должен быть не только чистым, он должен блистать, ведь через три дня сюда съедутся гости: друзья и соседи, которых графская семья пригласит в честь праздника – дня рождения их дочери. Анне должно было исполниться семнадцать лет, и ее матушка хотела порадовать дочь, устроив даже здесь, вдали от Лондона и светского общества, красивый прием.

Найдя мать в гостиной, Анна поцеловала ее в щеку и сообщила, что пойдет к себе и попросила ее не беспокоить. Сара взглянула в окно: еще только вечерело, а дочь уже собирается ложиться в постель. Она так воодушевленно вела себя после приезда, неужели так скоро сказалась усталость?

– Надеюсь, ты действительно хочешь отдохнуть, – произнесла миледи, внимательно всматриваясь в лицо дочери.

– Конечно, мадам, – кивнула головой девушка. – Здешний климат и природа так умиротворяюще действуют на меня, вы же знаете.

Сара помолчала несколько секунд, и серьезное выражение лица сменилось улыбкой:

– Хорошо, я скажу миссис Адамс, чтобы не беспокоила тебя, – графиня тихонько похлопала дочку по руке и добавила, когда та уже ушла: – Так и быть, поверю на слово.

Довольная тем, что мать поверила ей и что не нужно было врать о том, что она отправилась в гости к Чандлерам, живущим по соседству, не отводить глаза Молли, что она занята книгами или еще чем-то, Анна быстренько поднялась к себе в спальню. Плотно прикрыв дверь, девушка открыла свой большой гардероб. В шкафу была потайная дверь, открыть которую могла только хозяйка комнаты. Достав маленький ключик, спрятанный рядом в узкой щели между досок в полу, Анна повернула его два раза и замок щелкнул. В этом тайнике лежали старая и простецкая мальчишеская одежда, такая же обувь и одна единственная вещь, которая сразу же выделялась. Это был кинжал. Его Анна нашла на берегу, здесь в Кастри, в северной части острова, где была построена хижина, так любимая девушкой. На вырезной рукоятке оружия были выгравированы инициалы «Дж. Р.» Кинжал явно когда-то был подарком, ведь выполнен он был рукой мастера с ювелирной точностью. Так как в той стороне острова редко кто бывал, и уж точно туда не забредали такие зажиточные люди, которые могли бы позволить подобное оружие, Анна посчитала, что оружие принадлежало лицу, у которого явно были неприятности с законом. Теперь же оно принадлежало ей.

Переодевшись в простую одежду, Анна запихнула под одеяло подушки. Старый добрый способ всегда срабатывал. Аккуратно заправив волосы под широкополую шляпу, девушка накинула жилет, чтобы скрыть грудь, и натянула сапоги. Спрятав за пояс, прочно держащий бриджы, кинжал, Анна открыла окно. Ее комната находилась на втором этаже и окна выходили по левую сторону дома, в сад. Совсем рядом росло раскидистое дерево. Рядом, но не настолько хорошо, чтобы можно было дотянуться рукой. Пришлось бы прыгать, чтобы оказаться на толстой ветке, отходящей в сторону. И Анна не видела другого способа добраться до нее. Осторожно взобравшись на подоконник и держась за раму, она посмотрела вниз. Как же давно она не совершала подобного.

«Лондон и впрямь плохо на меня влияет», – подумала Анна и снова сосредоточилась на дереве.

Сосчитав про себя до трех, она прыгнула, с силой оттолкнувшись от подоконника. Ветка, на которую Анна рассчитывала, промелькнула в нескольких дюймах от рук. Анна пролетела почти ярд, прежде чем успела ухватиться за другую. Листва больно проскальзывала между пальцев, обрываясь и оставляя зеленые пятна на ладонях.

Когда наконец Анна более или менее надежно держалась за ветвь, она позволила себе перевести дыхание. Она надеялась, что никто из слуг или домочадцев не услышал шума, донесшего из сада.

«Совсем потеряла навык», – упрекнула себя Анна, смотря, как ветка слегка покачивается над ней. Можно было спрыгнуть сразу, но тогда она рисковала хорошенько подвернуть ногу, и прогулка точно бы не состоялась, что уж говорить о нравоучениях, суливших ей.

Кое-как подтянувшись на руках, Анна забросила одну ногу на ветку и аккуратно поднялась. Держась за ствол и осторожно переступая, она спрыгнула на нижние ветки и, преодолев последнюю, спрыгнула на мягкую лужайку. Отряхнув ладони от рваных кусочков листьев, девушка огляделась. Никаких признаков, что ее услышали, не было и, довольная, Анна направилась к конюшне – пешком до города добираться было бы долго.

Завидев свою хозяйку, Бейла взвилась на дыбы и начала взволнованно переступать с ноги на ногу.

– Да, это я, – Анна улыбнулась и погладила кобылицу по ее черной блестящей морде. Эта лошадь была ее любимицей, и как ни странно когда-то ей показалось – ее подарил отец.

Взяв висевшее седло, Анна быстро накинула его на спину Бейле, укрепляя.

– А ну-ка стой! – кто-то схватил девушку за руку. Сердце ее забилось быстрее, а мозг уже начал придумывать оправдание.

Но когда Анна медленно развернулась и увидела того, кто ее напугал, то вспомнила все редкие ругательства, которые знала.

– Какого черта так делать, Туан! – воскликнула она, толкнув его в грудь.

Антуан стоял в нескольких шагах и смеялся.

– Ну и выражение лица у тебя было! – произнес он. – Да и потом, я же не знал, что это именно ты. Смотрю – какой-то оборванец прокрался в конюшни хозяина… – Антуан говорил, специально растягивая слова и пытаясь сдержать смех.

– Ну как же, поверю я тебе! – съязвила Анна, поправляя седло.

– И далеко ты собралась? – прекратив смеяться, с интересом спросил Антуан. – Да без старого друга?

– Хм… дай подумать, – Анна легко постучала пальцем себя по губам, сделав задумчивый вид, – Где же пропадал мой старый друг? А, ну ведь месье Моро был очень занят – не успел приехать, а от женского внимания отбоя нет. – Анна запрыгнула на лошадь и сверху посмотрела на парня.

– Сесиль, – фыркнул Антуан, поняв, что имеет в виду Анна. Эта молоденькая девушка служила на кухне в поместье графа, и стоило ей завидеть Туана, как она начинала глупо хихикать и посылать в его сторону красноречивые взгляды. – Только и делает, что повсюду таскается за мной. – Он отвел хмурый взгляд, уперев руки в бока.

– А-а, – покачала пальчиком Анна, – вот мы и тебе невесту подобрали, – засмеялась она. Антуан выразительно на нее посмотрел, давая понять, чтобы она не болтала глупостей. – Ладно, залезай, – кивнула Анна за спину.

– На Бейлу? – удивился Антуан.

– А что мешает? – не поняла Анна. – Раньше тебя это не останавливало, – она удерживала поводья. – Две лошади брать опасно.

– Да нет… – замялся парень. Он взглянул на девушку и почувствовал, как у него начали гореть щеки. Отмахнувшись от ненужных сейчас мыслей, Антуан кивнул и быстро вскочил на лошадь позади девушки.

– Держись, – обратилась к нему Анна и дернула поводья. – Пошла!

Антуан что-то неразборчиво пробурчал себе под нос и уцепился за седло, стараясь не слишком тесно прижиматься к Анне, когда Бейла нетерпеливо помчалась, покидая конюшню.

Четкий стук ботфортов смешивался с остальными звуками. Ступив в порт, капитан Джеймс Росс обвел открывающийся перед ним городишко внимательным взглядом. Портовая жизнь цвела, кабаки зазывали посетителей, а веселые крики женщин пытались достучаться до опьяневших мужчин. Чудь дальше, где начинали появляться дома приличных граждан и высокородных особ, было гораздо тише и спокойнее. Вечернее тепло накрывало далекие холмы острова, а на синем небе с розоватым отливом появлялись первые звезды.