Эмма Смитх – Судьба по договоренности (страница 4)
– Ты слишком давишь, – тихо сказала она. – Девочки…
– Девочки – это ответственность. – перебил я. – И ответственность не спрашивает, больно ли.
Мать опустила глаза. Я видел, как дрожит её нижняя губа. Но она молчала. Умела.
Я ушёл бы, если бы не мысль о завтрашнем дне.
Завтра никах.
Через две недели свадьба.
Инесса Кадырова станет моей женой.
Я видел её один раз. Она была далеко, но я запомнил: слишком свободные движения, слишком открытый смех, слишком уверенная походка – будто она не понимает, что женщина в нашем мире не имеет права идти так, будто ей не страшно.
Я слышал про неё достаточно. Говорят, красивая. Говорят, упрямая. Говорят, хотела поступать в университет. Говорят, ходит без платка, только вуалью прикрывает голову.
Я ненавижу слово “упрямая”, когда оно про женщину. Упрямство у женщин – это трещина в стене. Сначала маленькая. Потом через неё начинает течь вода. Потом стена рушится, и дом перестаёт быть домом.
А я не допускаю трещин.
Я подошёл к отцу и остановился рядом.
– Сын, – сказал он, и в его голосе вдруг появилась усталость. Настоящая. – К завтрашнему дню нужно купить невесте золото. Так положено.
Я кивнул.
– Отправь Ариза с матерью.
Ариз – мой охранник. Он не задаёт вопросов. Он делает так, как сказано.
– И пусть выберут самое дорогое, – добавил я. – Чтобы все видели: Умаров не торгуется, когда берёт своё.
Отец кивнул.
Мать подняла голову.
– Мурад… а Инесса… – она осеклась.
– Что “Инесса”? – спросил я резко.
– Она… молодая. Ей трудно будет… – мать не договорила.
Я наклонился к матери так, чтобы слышала только она.
– Трудно будет – значит, научится. – сказал я тихо. – Я не беру в дом женщину, чтобы она меня радовала. Я беру её, чтобы она подчинялась. И родила наследника. Остальное – лишнее.
Мать побледнела.
Отец отвёл взгляд. Он никогда не спорит со мной, когда я говорю таким тоном. Потому что сам когда-то хотел, чтобы в доме был мужчина, которого будут бояться. Теперь он получил – и сам боится.
Я пошёл к двери, но остановился на пороге, как будто вспомнил что-то важное.
– И ещё, – сказал я, не оборачиваясь. – Завтра, когда Кадыровы придут, чтобы никто не смел смотреть на неё как на гостью. Она уже моя. Поняли?
– Да, – тихо ответил отец.
Я вышел из гостиной.
В коридоре пахло благовониями – мать всегда зажигала их перед важными событиями. Запах был сладкий, навязчивый, как ложь.
Я остановился у окна, глядя на двор.
Деньги у нас есть. Власть у нас есть. Страх – тоже есть.
Осталось только одно: поставить на место будущую жену.
Потому что я слышал, что Инесса плакала и умоляла отца. Слышал, что она мечтает учиться. Слышал, что она не хочет этого брака.
А я не люблю, когда кто-то не хочет того, что я уже решил.
Завтра она поймёт: мой дом – не место для желаний.
Глава 3
Глава 3. Мурад
Я стоял у проёма и смотрел, как на плечи Нураны кладут красную вуаль – знак, что её засватали. У нас всё делается просто: ткань, цвет, взгляд мужчины – и судьба женщины уже решена. Ни вопросов. Ни «я не хочу». Ни «подожди».
В комнате – женская половина. Шум приглушённый, будто все разговаривают через страх. За тканевой перегородкой – мужская сторона: там голоса громче, движения свободнее. И мне достаточно одного слова, чтобы весь дом вспомнил, чьё это пространство.
Парень и девушка сидели в разных концах. Так и должно быть. Жениху нельзя слишком близко – пусть знает место. Невесте – тем более. Женщина у нас не сидит рядом с мужчиной, если он не её муж. А мои сёстры – особенно.
Я заметил, как Нурана держит руки на коленях – пальцы сцеплены, костяшки побелели. Она пыталась выглядеть спокойной, но её выдавали глаза: пустые, будто в них что-то выключили.
Я подошёл ближе. Женщины тут же замолчали. Даже тётки, которые минуту назад перешёптывались, разом «вспомнили», что молчание – золото.
Я наклонился к Нуране и сказал так, чтобы слышала только она:
– Улыбнись. Выгляди счастливой, Нурана.
Она чуть дёрнулась, словно её ткнули иглой, и кивнула. Не «да», не «хорошо». Просто кивок. Послушный. Привычный.
– Я сказал – улыбнись, – повторил я уже жёстче, почти шепотом, но в этом шепоте было больше угрозы, чем в крике.
Её губы дрогнули, попытались изобразить улыбку. И в этот момент по щеке покатилась слеза – одна, медленная, предательская.
Я даже не поморщился.
Я знал: она не хотела замуж за Салиха.
Знал, что ей противно это имя.
Знал, что она мечтала ещё пожить «как человек» – читать, гулять, думать, что у неё есть выбор.
Но мне плевать, о чём она мечтает.
Мечты женщин – это роскошь. В моём доме роскоши только две: деньги и порядок.
Я выпрямился.
– Слёзы оставь на ночь, – сказал я тихо. – Сейчас ты не плачешь. Сейчас ты – будущая жена. Поняла?
Нурана быстро вытерла щёку и снова кивнула.
Я посмотрел на Заиру. Она стояла рядом, довольная, как будто внутри праздновала чужую беду.
– Заира, – сказал я, не повышая голоса.
Она тут же напряглась.
– Да, Мурад?
– Следи за ней. Ещё одна слеза при гостях – и ты сама будешь объяснять Салиху, почему невеста рыдает, как будто её хоронят.
Заира побледнела.