Эмили Дикинсон – Как далеко до Рая? (страница 6)
ведь цифры каждого мальчишки
придуманы для его руки.
'Tis One by One – the Father counts —
And then a Tract between
Set Cypherless – to teach the Eye
The Value of its Ten –
Until the peevish Student
Acquire the Quick of Skill —
Then Numerals are dowered back —
Adorning all the Rule —
'Tis mostly Slate and Pencil —
And Darkness on the School
Distracts the Children's fingers —
Still the Eternal Rule
Regards least Cypherer alike
With Leader of the Band —
And every separate Urchin's Sum —
Is fashioned for his hand —
Это так ужасно – это так волнует
Это ужасно –
для этого нужно мужество,
для сверхъестественного Ужаса.
Заворожило: душа, смотрящая за тобою,
боится мороза, могилы – не более.
Увидеть Призрака – горе,
признак Мучений здесь,
я борюсь и присно, и днесь,
но пилит меня Неизвестность.
Голая, лысая Правда –
вот, что удерживает от потери
Веры,
мы учим молиться отрадно,
но теряем надежду теперь.
Глядя на Смерть, умираешь сам –
просто дыхание перехватилось,
там не подушка дремлет
у твоих волос.
Другие отрекаются, Господь, но я – твоя,
от ужаса, от горести – все позади,
ко мне ты приходи –
повержен мрак – тебе раздолье —
и фейерверк, и праздник,
и застолье.
'Tis so appalling – it exhilarates -
So over Horror, it half Captivates -
The Soul stares after it, secure -
A Sepulchre, fears frost, no more -
To scan a Ghost, is faint -
But grappling, conquers it -
How easy, Torment, now -
Suspense kept sawing so -
The Truth, is Bald, and Cold -
But that will hold -
If any are not sure -
We show them – prayer -
But we, who know,
Stop hoping, now -
Looking at Death, is Dying -
Just let go the Breath -
And not the pillow at your Cheek
So Slumbereth -
Others, Can wrestle -
Yours, is done -
And so of Woe, bleak dreaded – come,
It sets the Fright at liberty -