18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эмили Дикинсон – Как далеко до Рая? (страница 5)

18

The Blind – esteem it be

Enough Estate – to see -

The Captive – strangles new -

For deeming – Beggars – play -

To lack – enamor Thee -

Tho' the Divinity -

Be only

Me -

Солнце – вор…

Солнце – вор – и то, и то

Все украло зо-ло-то,

И теперь оно зарыто

На холме и на плато.

Близко к нам, и близко так:

Только подойди, простак.

Видишь золото земли?

Ну а мне – укус змеи.

Злата – целая гора!

Я – честна, богата!

Сколько чудного добра

Рою я лопатой.

Но открыть ли тайну мне?

Окаянный рот!

Ведь ко мне ещё пират

Может приплывёт!

Дай хороший мне совет:

Надо поделить иль нет?

Вдруг мне кто-нибудь соврёт,

Мойра нитку оборвёт?..

I never told the buried gold

Upon the hill – that lies -

I saw the sun – his plunder done

Crouch low to guard his prize.

He stood as near

As stood you here -

A pace had been between -

Did but a snake bisect the brake

My life had forfeit been.

That was a wondrous booty -

I hope 'twas honest gained.

Those were the fairest ingots

That ever kissed the spade!

Whether to keep the secret -

Whether to reveal -

Whether as I ponder

"Kidd" will sudden sail –

Could a shrewd advise me

We might e'en divide -

Should a shrewd betray me -

Atropos decide!

Один к одному – отец считает

Один к одному – отец считает,

а затем пишет Трактат –

множество цифр без запятых,

чтобы делить на десять на глаз –

До тех пор, пока студент-трудяга

не освоит быстроту мастерства.

Затем делимое возвращается,

и украшает собой формулы.

Это грифельная доска и карандаш.

И темнота в классе

отвлекает детские пальчики.

Но есть Великое Правило:

Худший ученик

всегда равен лучшему –