18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Элиза Дж. Скотт – Комната с видом на лето (страница 9)

18

– Привет, Грэм, как дела в Йорке? – Она взглянула на часы на полке. Было десять минут шестого, он, без сомнения, только что вернулся от родителей. – Как дела у твоих?

– Э-э-э, да хорошо, спасибо. – Он на мгновение замолчал, и она почувствовала его неловкость. – Вообще-то я все еще с ними.

Ее брови сошлись на переносице. Голос Грэма звучал как-то иначе, она сразу почувствовала: что-то не так.

– Ясно… Все хорошо?

Флорри помнила, что его бабушке в последнее время нездоровилось, и надеялась, что происходящее не имеет к ней отношения. Она нахмурилась еще сильнее. На заднем плане гудел низкий голос отца Грэма.

– Да, все нормально. Просто… Ну, это нелегко сказать, Фло…

– Что сказать? – спросила Флорри, стараясь говорить спокойно, хотя сердце бешено колотилось в груди. Но она уже знала.

– Послушай, мне правда жаль, и я чувствую себя настоящим дерьмом, разговаривая о подобном по телефону, но я не хотел больше откладывать…

Она сглотнула. Видимо, это был разговор, который она собиралась сама с ним начать, но решила дождаться возвращения Грэма, чтобы сделать это лично.

– Думаю, я понимаю, что ты имеешь…

Но Грэм, казалось, не слышал ее.

– Я, э-э… ну, мы оба знаем, что в последнее время у нас не очень-то ладились отношения… Ты же не можешь сказать, что не заметила, как мы… Ну… Мы двигаемся по накатанной, по крайней мере, мне так казалось. В любом случае пребывание здесь, со своей семьей, дало мне возможность подумать, привести мысли в порядок. Я поговорил с родными о своих чувствах и пришел к выводу, что, вероятно, будет лучше, если мы закончим отношения, пока не начали раздражать друг друга.

Флорри на мгновение отвлеклась, рассеянно глядя в окно. Мимо прополз дорогой спортивный автомобиль. Она смутно помнила, что он принадлежит местному бизнесмену Дику Свейлсу, или Скользкому Дику, как его все называли. Его жена, Венди, сидела на пассажирском сиденье – эта огромная копна черных как смоль волос не могла принадлежать никому другому – и, похоже, рассматривала дома по обе стороны от дороги. Раздражение охватило Флорри, и она задалась вопросом, не эта ли парочка в ответе за письма, которые появились в почтовых ящиках всех жителей улицы? Некто предлагал купить их дома напрямую, чтобы сэкономить на комиссионных агентов по недвижимости. Таинственный аноним, видимо, обнаружил, что дома, совсем недавно считавшиеся непрестижными, были раскуплены состоятельной молодежью и этот район переживал нечто вроде ренессанса. Лучшего времени для покупки, чем сейчас, не придумаешь: еще можно было ухватить что-то по дешевке. Вот только никто не выставлял дома на продажу.

Если верить слухам, мистер Скользкий Дик собрал значительный портфель недвижимости в городе, включая пару магазинов на площади. Эта парочка даже обращалась к мистеру Харту в попытке прибрать к рукам его «Задушевный книжный». Он отправил их восвояси, да так горячо, что с тех пор они не возвращались. Если бы они сегодня постучались к ней в дверь, она обошлась бы с ними ровно так же.

– Фло? Фло? Ты еще здесь? С тобой все в порядке?

Голос Грэма вернул ее к более насущным вопросам.

– Э-э-э, да, извини. Я все еще здесь.

– Ну, и что… ты думаешь? – спросил Грэм дрожащим тоном.

Хотя Флорри была согласна со всем, что он только что сказал, до нее не сразу дошло значение слов. То есть это был конец? Они встречались почти год, и она была не из тех людей, которые могут просто выключить свои чувства, пусть даже она и не любила его со всей страстью. Но теперь, когда дело дошло до решающего момента, стало совершенно ясно одно: хотя ей было грустно, она ни в коем случае не была опустошена. Внезапно в ее сознании возник образ красивого незнакомца, но прежде чем она успела на нем сосредоточиться, заговорил Грэм:

– Ты уверена, что с тобой все в порядке? Я не ожидал, что ты будешь настолько шокирована.

Флорри быстро моргнула, пытаясь отвлечься от собственных мыслей.

– Да, я в порядке. И я не шокирована. – На самом деле она просто не могла понять, что чувствует. – Со мной все хорошо.

– Ты не расстроена?

– Ну конечно, я немного расстроена – без сомнения, так же как и ты, – но я полностью согласна со всем, что ты только что сказал. Если честно, мы с девочками как раз вечером обсуждали это и…

– Что? Ты говорила о наших отношениях с подругами?

Его тон сменился с разочарованного на возмущенный, что застало ее врасплох.

– Ну да, я просто…

– Я всерьез обеспокоен этим, Фло. Говорить обо мне за моей спиной с этой кучкой кудахчущих ведьм… Иначе чем предательством такое не назовешь. Я разочарован в тебе. Правда разочарован.

Флорри никогда не слышала в его голосе такого бешенства, но больше ее задело то, что он оскорбляет ее подруг.

– А то, что ты обсуждаешь наши отношения со своей семьей, – это нормально? И, к твоему сведению, мои подруги – это не сборище кудахчущих ведьм. Они замечательные люди и верные друзья. И то, что ты продолжаешь называть меня Фло, сводит с ума! – Ее гнев нарастал.

Прежде чем он успел ответить, Флорри услышала знакомый женский смех на заднем плане. Словно монетка со звоном катилась по полу.

– Грэм, Бетани там, у родителей, с тобой?

Прошла секунда.

– Я, э-э-э… Ну, да… Э-э-э, она здесь. – Слова звучали отрывисто.

Прошла еще секунда.

– Ты с ней встречаешься?

– Э-э-э, просто, ну, из-за того, что я стал проводить так много времени на работе, мы с Бетани, ну, в общем, сблизились, особенно после того, как в прошлые выходные съездили на ту деловую встречу. Это на самом деле заставило меня осознать, как мало у нас с тобой общего. Сначала мы просто общались, и я…

Его откровенность не стала неожиданностью. Когда пару месяцев назад Флорри заглянула к нему в офис, она заметила, как Бетани, его ассистентка, ловила каждое его слово, смотрела на него щенячьими глазами и буквально сияла, когда он заговаривал с ней. Грэм наслаждался этим, демонстрируя куда более беззаботную версию себя, чем та, которую он приберегал для Флорри. Если честно, она понимала, что Грэм и Бетани неизбежно станут парой.

– Все в порядке, Грэм, тебе необязательно так напрягаться, оправдываясь передо мной. Ты прав, у нас действительно не ладились отношения, как ты выразился, и расставание – правильный поступок для нас обоих. Я желаю вам с Бетани всего наилучшего, сейчас я говорю совершенно искренне, она милая девушка. Пока, Грэм.

Она опустила трубку обратно на рычаг, услышав напоследок слабый напряженный голос Грэма, зовущий ее по имени. Машина Скользкого Дика исчезла, и взгляд Флорри задержался на рыжем коте, крадущемся вдоль садовой стены дома напротив. Внутри нее все бурлило.

Глава 7

– О, Флорри, зайка, мне так жаль. Хочешь, я приеду к тебе?

Даже по телефону Флорри ощущала сочувствие Мэгги.

– Нет, честно, все в порядке. Я просто подумала, что должна дать тебе знать, и пусть мне немного неловко это говорить, но я испытываю облегчение. Я знаю, что расставаться с кем-то по телефону – не лучший способ, но, честно говоря, я рада, что Грэм сам стал инициатором. Это избавило меня от необходимости поднимать тему первой. Так оказалось намного проще.

– Тем не менее он мог порвать с тобой до того, как начал встречаться с ней, и у него не хватило порядочности сказать тебе об этом в лицо. Хоть ты совсем не кажешься расстроенной, мистер Бежевый сильно упал в моих глазах. Окончательно. А что касается этой шлюшки Бетани, ей стоило помнить о женской солидарности. Есть неписаное правило: нельзя бегать за мужчиной другой женщины, – неодобрительно бурчала Мэгги.

Сердце Флорри сжималось при виде отчаянной преданности подруги, но она не смогла удержаться от смешка.

– Ох, Мэгги, я обожаю и тебя, и то, как ты стоишь за меня горой, но, честно говоря, я была не против такого исхода. Вы же все поняли, что я чувствую, после нашего разговора в пабе. На самом деле это огромное облегчение. И Бетани – милая девушка. Я в самом деле думаю, что они хорошо подходят друг другу.

Флорри уж точно не хотелось признаваться, что в ее мыслях прочно поселился красивый незнакомец, такое тоже можно счесть за измену.

Мэгги фыркнула:

– Она что, такая же бежевая?

Флорри хихикнула:

– Нет, и она красотка, а еще, насколько я заметила, у нее есть чувство юмора… такое, игривое. Наверное, с ней ему куда веселее, чем со мной, занудой.

– И это говорит женщина, которая на спор совершенно голая пробежала по пляжу, прежде чем кинуться в воду. По-моему, это не было занудно, скорее, вполне игриво.

Флорри застонала и прикрыла глаза рукой, ее щеки вспыхнули.

– Ааа! Ну ты права – это было безумием! И мне казалось, мы поклялись больше не вспоминать о том споре.

– Я скрестила пальцы, так что та клятва не в счет. В любом случае ты устроила Андо Тейлору и Гарри Лобстеру в тот день незабываемое зрелище. Бьюсь об заклад, они до сих пор пускают слюни, когда проходят мимо книжного.

Мэгги хихикнула. А в памяти Флорри всплыла наглая улыбка, которой Андо одарил ее в пятницу вечером.

– Не напоминай! Именно поэтому я больше никогда не буду так рисковать.

– Ну да, ну да, и клянешься в этом на крови.

– Просто поверь, не буду.

– Хорошо, верю. А ты уже рассказала своим родителям о вашей с мистером Бежевым разрыве?

Флорри вздохнула:

– Пока нет. Боюсь, мама будет разочарована: она очень любила Грэма.