Элис Айт – Пончик для Пирожочка Автор: Элис Айт (страница 38)
Если он обратил внимание на Минни аж в колледже, то не удивительно, что такая реакция сегодня его расстроила. Однако парень тут же согнал тоскливое выражение с лица и заставил себя вновь улыбнуться.
– Готов принять извинения в виде прогулки. У тебя случайно нет планов на сегодняшний вечер?
Наверное, ему действительно очень хотелось пригласить подругу на свидание, раз он не побоялся сделать такое предложение при всех нас, догадываясь, что Минни вполне может отказать сыну нашего конкурента.
Она бросила испуганный взгляд на меня. Я тут же замотала головой и яростно задвигала бровями. Ну да, мы собирались вечером чаевничать и есть пироги – сначала у меня, потом у нее. Но разве ж мы в другой день этого не сделаем?
– Я совершенно свободна, – ответила Минни с такой осторожностью, как будто ждала подвоха.
Но его не последовало. Филеран улыбнулся той самой сияющей улыбкой, от которой когда-то сходила с ума половина девчонок в колледже, и сказал:
– Хорошо, тогда я зайду за тобой сразу после наступления сумерек. Или вы сегодня позже заканчиваете?
– Нет-нет, время подойдет, – торопливо заверила подруга.
Фейман-младший улыбнулся еще шире, весело поклонился нам на прощание и ушел.
Минни с минуту ошеломленно смотрела ему вслед, будто не веря, что все это произошло на самом деле. Из оцепенения ее вывело тихое фырканье Гарта.
– Вот так Фейманы и заполучат шпиона среди нас.
– Да ну тебя! – разозлилась подруга. – Ты за других хоть раз в жизни радовался или только ядом сочиться умеешь? Сам-то небось еще год собираться будешь, прежде чем наконец решишься кое-кого на свидание пригласить.
Маг-повар, испортив очередной кремовый цветок, выпрямился так резко, что едва не задел коротко стриженной макушкой край вытяжки, и зло уставился на Минни. Быть бы крупной склоке, но Ардан прикрикнул на обоих:
– Возвращайтесь к работе! Не до ссор сейчас. Мы и так лишились магингредиента, еще не хватало заказы задержать.
Минни и Гарт смерили друг друга уничтожающими взглядами, но сдержались и разошлись по кухне.
Воспользовавшись заминкой, я подошла к графу и заглянула в его задумчивое лицо. У меня не было ни капли сомнений, что обязательно найдет, как выкрутиться из этой ситуации. С тех пор как он к нам присоединился, стало казаться, что мы способны вообще на всё.
– Лорд Ардан, – тихо позвала я, – может быть, мне все-таки сходить за соком?
– Нет, – твердо ответил он и посмотрел на меня. – Несса, ты можешь гораздо больше, чем считаешь. Ничего из этого не произойдет, пока ты не поверишь в себя, и уж точно – пока ты будешь прикрываться магингредиентами и прочей шелухой. Сегодня настало время настоящего боя. Мистер Партинс, – граф повернулся к шефу. – Мы планировали для гостей «счастливую» выпечку. Везде, где это еще возможно, замените ее на праздничные тыквенные пончики, которые готовит Несса.
У меня полезли глаза на лоб. Да и у шефа тоже.
– Но мы же еще не толком не проверили этот рецепт… – начал он.
– Несса вчера дала мне попробовать, и я ручаюсь, что он придется большинству покупателей по вкусу, – уверенно произнес Ардан. – Говорите всем, что это самое свежее веяние из Альзаса, которое вот-вот захватит весь Коруэлл, но наши посетители могут попробовать его даже до того, как это успеют сделать жители столицы. Никто не упустит возможность обогнать напыщенных королевских придворных.
– А если у меня не получится? – ужаснулась я.
Это же чудовищная ответственность! Сок винного дерева давал гарантию – даже если само изделие не придется покупателю по вкусу, его настроение все равно приподнимется и в жизнь хотя бы ненадолго придет радость. А что мои пончики? Ну булка и булка. Если она кому-то покажется невкусной, настроение, наоборот, будет испорчено. А сочетание из тыквенной начинки и апельсиновой глазури я вообще придумала меньше суток назад. Столько всего может пойти не так!
– Ты уж постарайся, – Ардан был просто воплощенным спокойствием. – Делай все в точности, как вчера. Сосредоточься на работе и готовь, как будто для себя. Тебе же это нравится – печь пончики, верно? Вот и думай об этом.
Легко сказать! На меня накатила паника. Конечно, я давно мечтала о том, чтобы моя выпечка покорила сначала Шенберри, а потом весь Коруэлл, и в самых сладких и притом постыдных грезах появлялись картины того, как пончики в критический момент спасают «Сладкое волшебство» от катастрофы. Но фантазии – это одно, а реальность, когда покупатели толпами пойдут плеваться и жаловаться, – это совсем другое.
– Лорд Ардан… – предприняла последнюю, жалкую попытку воспротивиться я.
– Я в тебя верю, – перебил он, глядя мне в глаза.
И было в этих глазах что-то такое, из-за чего у меня трепыхнулось сердце.
Я вдруг осознала, что категорически не могу подвести графа. Если это случится, кафе закроется, и Ардан перестанет к нам приходить. А я, кажется, уже не могла без его постоянного присутствия рядом, без звуков его голоса, мягкого смеха и проницательного взгляда, в котором крылось гораздо больше, чем мой ограниченный разум мог бы представить.
Я сглотнула комок в горле.
– Спасибо.
Он улыбнулся. Господи, клянусь, эта улыбка могла бы растопить великую ледяную пустошь на Крайнем севере.
Ардан отвернулся от меня и обвел взглядом кухню.
– Я верю, что вы все сегодня справитесь на отлично, что бы ни случилось. Мы готовились к этому дню, и пропажа сока ничего не может изменить. Кто вор, мы выясним и потом, а сегодня вы должны работать не просто как единая команда – как одна душа. Удачи вам.
Ему ответил хор нестройных голосов. Прояснилось лицо Минни, даже шеф вдохновленно расправил плечи. Только Гарт оставался кислым, но и он со вздохом кивнул графу.
– А что же будете делать вы, ваше сиятельство? – уточнил главный повар. – Разве не поможете нам?
Тот рассмеялся.
– Вот уж в чем я вряд ли в силах вам помочь, так это в готовке.
– Меня берут некоторые сомнения, – пробормотал шеф, бросив взгляд на идеально ровные ряды слоек на блюде. – Вы как будто именно для этого и родились.
– Это ваша вотчина, – покачал головой Ардан. – Я займусь тем, что мне подходит больше – проверю, не учует ли Пирожок след нашего воришки.
Глава 25. Несса
Когда дверь за графом закрылась, Гарт наконец позволил себе привычное ехидство. При Ардане он обычно помалкивал – давно уже понял, что граф не наш добрый шеф и держать кого-то среди сотрудников только потому, что тот прошел стажировку в столице, не станет.
– Ну все, пиши пропало, – сообщил он. – Нессины пончики во главе меню – со «Сладким волшебством» можно прощаться.
– Помолчи, Гарт, – неожиданно вступился за меня шеф, обычно старающийся сгладить конфликты и потому не встающий ни на чью сторону. – Графу лучше нас известны вкусы высшего общества. Ты слышал Филерана – Мервит бесится, и не зря. У нас столько дохода, сколько в последние дни, много лет уже не было. Так, под руководством его сиятельства, глядишь, быстро в хорошую прибыль начнем выходить.
– Под чьим руководством? – не унимался Гарт. – Человека, который не выносит сладкое и которому мы впятером пытались объяснить разницу между сотейником и фритюрницей? Уж он-то отлично знает вкусы высшего общества, ага.
– А ты как будто знаешь, – бросила Минни из своего угла. – Что ж ты за четыре года работы ничего здесь не добился, а? Даже вытяжку не смог починить, в то время как у графа на это минута ушла.
– У меня нет такой стихийной мощи, как у него, но в хорошей готовке она и не нужна! – огрызнулся он.
– Тихо! – шеф опять врезал половником по кастрюле и мерил нас всех мрачным взглядом, пока затихал раздражающий звон. – Да что с вами сегодня такое? Мне вас на горох ставить, как маленьких детей, что ли? Ругаться будете после того, как работу сделаете!
Окрик помог. Все мрачно уткнулись в свои задачи.
Шеф тем временем подошел ко мне.
– Несса, нам определенно понадобится больше пончиков. Проверь, у тебя всех ингредиентов хватает?
Я нервно глянула на полки.
– Масло заканчивается. Я мало взяла – не рассчитывала, что понадобится столько порций.
– Достану еще, того, которое получше, и принесу, – кивнул он.
– Ну что вы, я же младшая помощница…
– А такие пончики, как у тебя, я готовить не умею, – улыбнулся шеф. – Давай, сосредоточься, тебе сегодня благородную публику покорять.
Он похлопал меня по плечу. Это должно было, видимо, меня подбодрить, но лишь напомнило о том, в каком я ужасном положении, а желчные слова Гарта эхом откликнулись в памяти.
Я не справлюсь, я всех подведу, я опозорюсь…
Мысли опять заметались в панике, как вдруг перед глазами возникло лицо графа. Сердце умерило лихорадочный бег, а руки, уже начавшие трястись, приобрели привычную твердость движений.
«Нет, – поняла я. – Гарт меня с толку не собьет. Он Ардану и в подметки не годится».
– Минни, ты подхватишь безе? – попросила я.
– Да без проблем, – откликнулась подруга, легко перемещаясь по кухне, невзирая на полноту.
Продукты запрыгали по рабочим поверхностям с прирожденной ловкостью белок, скакавших в парке с дерева на дерево. Ничто не пролилось, не разбилось, ни рассыпалось. Минни была настоящей волшебницей, и я ей гордилась. Пора начать гордиться и собой.
Я взяла большую миску, расставила вокруг продукты в привычном порядке и сосредоточилась на смешивании ингредиентов. Ардан сказал – готовить как для себя и думать о любимом деле. Это проще простого!