Элис Айт – Хозяйка тёмного эльфа (страница 45)
– Не могу что? – перебил он. – По-моему, наш договор так и звучал: я помогаю тебе найти убийц семьи и отомстить. Именно этим я и собираюсь заняться.
– Почему-то не припоминаю, чтобы ты тогда называл цену за твою помощь, – нахмурилась я.
– Не называл, – согласился дроу. – Но ты ее уже платишь.
Он поднялся с колена и ласково взлохматил мне волосы.
– Ложись. Я скажу слугам, чтобы принесли тебе фруктов и шербета. Или лучше вина?
– Вина, – кивнула я и не удержалась, чтобы не заметить: – Ты ведешь себя здесь уже как полноправный хозяин.
Аштар криво усмехнулся, подергав себя за железный ошейник.
– Господин раб.
– Но слуги не смеют тебе возражать и исполняют каждое приказание.
– Они меня боятся, потому что чувствуют мою силу. Уважают, потому что я ни разу не дал повода думать, что я ниже их, и при этом ни разу никого не оскорбил, всем помогаю и ко всем прислушиваюсь. А самое главное – им нужна твердая рука. Мужская, – пояснил он. – Пожалуй, я соглашусь с тобой насчет Кидата – он не опасен, потому что слишком привык служить. Роль хозяина он не тянет. А ты, какой бы ни была прекрасной главой рода, не мужчина. Женщина во главе – редкость в вашей стране. Твои люди всегда будут ждать, что ты выйдешь замуж, вот тогда и появится настоящий хозяин.
– Хочешь сказать, что в Берзане все иначе?
Дроу улыбнулся.
– Мы поклоняемся богине. Конечно, у нас все иначе.
Я со вздохом упала спиной на кровать, широко раскинув руки.
– Может быть, мне стоит туда переехать…
– Осторожнее с мечтами, Мэль. Некоторые имеют свойство сбываться.
– Можно я тогда помечтаю о том, что ты присоединишься ко мне этой ночью?
Аштар хмыкнул.
– Желание госпожи для меня закон. Но сначала мне надо разобраться с парой дел. Надеюсь, ты еще не заснешь к тому времени.
– Тебе придется решать их очень быстро, – серьезно ответила я.
– Постараюсь успеть, – мягко ответил он.
– А я постараюсь дождаться, – откликнулась я, и мы улыбнулись друг другу.
В положении вроде нашего было сложно что-то обещать. Но иногда бывает достаточно и просто стремления сдержать слово.
Спрашивать, чем дроу должен заниматься на ночь глядя, я не стала. И сил не было, и демоны с ним – хочет изображать хозяина, пусть изображает. Я вдруг поняла, что даже восприму с радостью, если это произойдет. Я слишком устала сражаться в одиночку.
Хотя очень хотелось забраться сразу под покрывало, после того как дверь за Аштаром закрылась, я все-таки села и в ожидании слуг принялась снимать украшения перед небольшим зеркальцем.
На глаза попалась серебряная подставка на краю столика, на которую Кидат обычно складывал официальные приглашения и письма от других аристократических семей. Там уже собралась приличная стопка – я не проверяла их, наверное, всю последнюю неделю, если не дольше.
Несколько конвертов я отложила сразу – это были формальные приглашения на какие-то мелкие события, где меня на самом деле никто не ждал. Над четвертым я задумалась. Оно пришло от Элая.
Принц тоже обычно не высылал приглашений – все знали, что к нему можно прийти почти в любое время, и, если ты аристократ, тебя пропустят. Когда намечалось какой-нибудь крупное событие во дворце, его помощники все же отправляли приглашения, просто ради соблюдения приличий. Но вроде бы в ближайшее время никаких больших праздников нет…
Я развернула бумагу. Судя по идеально ровным строчкам и строгим формулировкам, писал все-таки помощник, однако звали меня на охоту. Элай относился к ней с презрением кабинетного ученого и устраивал только под давлением скучающей свиты. Что же изменилось сейчас?
Развлечение должно было состояться через несколько дней – можно успеть подготовиться. Поколебавшись, я положила бумагу на видное место, чтобы не забыть о ней и завтра подтвердить участие. Аштар, конечно, этого не одобрит, но кажется, все-таки пришла пора напомнить Элаю о наших хороших отношениях и о том, что я вернула ему проигранное поместье. От кого же еще узнавать о Хашиме, если не от его родного брата?
Глава 27
– Ик! – мужчина передо мной пьяно покачнулся на ногах и тут же схватился за рот.
Нет, не от смущения передо мной. Судя по зеленому виду лорда, его проблемы были посерьезнее этого.
Я устало подняла глаза к небу.
Солнце только поднималось над горами, а свита принца уже была пьяна. Или еще – зависит от того, как посмотреть.
Подготовка к охоте, по сути, началась вчера. Приглашенные к вечеру собрались в резиденции на Дворцовом холме и оттуда все вместе поехали за город, в королевский охотничий домик, возле которого простирался лес. Хотя «домиком» его тоже назвать получалось очень условно – здание, конечно, не могло сравниться размерами с дворцом, но вряд ли было сильно меньше моего поместья. Всю ночь аристократы пьянствовали на природе. Причем с таким старанием, что утром, когда пришла пора выезжать на собственно охоту в лес, большая часть не смогла встать с кроватей. Это если говорить о тех, кто вообще смог до них добраться.
Прекрасно зная, как проходят подобные увеселения, я приехала к охотничьему домику на рассвете. Конечно, существовала опасность, что после ночных возлияний никакая охота уже не состоится, потому что никто, включая принца, не будет в состоянии на нее выйти, но участвовать в попойке у меня совершенно точно не было желания.
Однако легконогая Сэйра, неуловимая богиня удачи, сегодня мне улыбалась. Как раз когда я, подходя к охотничьему домику, едва не столкнулась с перебравшим лордом, оттуда вышел Элай, одетый в шелковый кафтан на голое тело, свободные штаны и мягкие остроносые туфли. Щурясь, он взглянул на солнце.
– Возрадуемся же новому дню! – зычно воскликнул принц, уперев руки в бока. – Ну, дорогие гости, кто полон сил и составит мне компанию в преследовании богатой добычи?
В ответ прозвучал измученный стон. Почему-то из конюшни. Я мудро решила не проверять, что происходит внутри.
– А можно не так громко, ваше высочество? – страдальчески попросил только что встреченный мной лорд, который сейчас держался за стену и изо всех сил старался не упасть.
Элай засмеялся.
– Вот так охота закончилась, не начавшись. О, леди Мелевин! – он наконец заметил меня. – Жаль, вы не подъехали вечером. Ночью здесь было гораздо веселее, чем с утра.
– Не сомневаюсь, ваше высочество. Но я бы предпочла наблюдать за охотой прирожденных хищников, а не за поисками зеленого джинна на дне бутылки, – ответила я.
– Вы, как всегда, умеете подобрать красивые слова, – вздохнул принц. – Вам бы в поэты…
– Спасибо, я вполне неплохо себя чувствую и хозяйкой плантаций. В поэты лучше идти более чувствительным натурам.
– Это верно. Раз вы собрались на охоту, значит, кровью вас вряд ли смутишь… Но кажется, сегодня она отменяется, – радостно заметил Элай. – Ведь у нее не набралось участников!
– Трех достаточно, – раздался из дома знакомый голос, и на ступени рядом с принцем спустился Альго.
Если он и пил ночью, то от похмелья явно не страдал. Альго был уже собран, даже на поясе висела перевязь с мечом. Еще одну он держал в руках и сунул ее Элаю, мрачно глядя на него.
– Ну же, ваше высочество. Вы должны хоть изредка показываться простым подданным, и не только в нетрезвом виде. Так в Тайезе забудут, как выглядят драконы. Мелевин, – он мне поклонился. – Ты же присоединишься к охоте?
– Альго, – я тоже ограничилась простым кивком вместо приветствия. – Разумеется. Ради этого я сюда и приехала.
Он опять повернулся к принцу.
– Вот видите, компания есть. Пойду распоряжусь насчет лошадей. Мелевин, ты в паланкине, на своем коне или приказать оседлать для тебя какую-нибудь смирную лошадку?
– Прикажи, – согласилась я, при этом удивленно глядя на Элая.
Почему это вместо него командует кто-то другой, новый человек при дворе, да еще и не аристократ?
Альго направился к конюшне, а я подошла к принцу, который, морщась, смотрел ему вслед.
– Похоже, вы близко знакомы с моей нянькой, – неодобрительно сказал Элай. – Интересно, когда вы успели?
– Он был приятелем обоих моих старших братьев и помогал им с фехтованием, пока не покинул Тайез, чтобы снискать военной славы. А почему вы назвали его нянькой? Как я слышала, Альго вернулся ненадолго лишь для того, чтобы проведать родителей.
– Которых бросил на семь лет, да, – язвительно подметил он. – Если бы не мой брат, Альго о них и еще семь лет не вспоминал бы. Нет, он здесь потому, что отец, а на самом деле мой дорогой брат Хашим, который давно вкладывает свои мысли в голову отцу, беспокоится, что я плохо управляю Тайезом и не соответствую гордой фамилии вей-Амранов. Он, правда, глубоко ошибается – я не управляю Тайезом вообще, – усмехнулся Элай. – Хашим прислал своего дорогого друга и соратника, чтобы тот проследил, чем я занимаюсь и нет ли рядом кого-то, кто дурно на меня влияет. Не представляю, что доблестный воин Альго Вальядес, герой скольких-то там десятков сражений, будет делать, когда выяснит, что это
– И вы его не прогоняете? – удивилась я.