реклама
Бургер менюБургер меню

Элиас Лённрот – Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант (страница 43)

18
из-за каменки, кователь, новую луну нам выкуй, новое нам сделай солнце, худо, коль не блещет месяц, плохо, коль не светит солнце». Поднялся кузнец с лежанки, из-за печки встал кователь, стал ковать он месяц новый, делать новенькое солнце, серебра набрал для солнца, золота – на месяц новый. Вековечный Вяйнямёйнен говорит слова такие: «Ой, кователь Илмаринен, ты работаешь впустую! Золоту не быть луною, серебру не стать светилом». Выковал кователь месяц, сделал Илмаринен солнце. Бережно светила поднял, перенес их осторожно: месяц – на макушку ели, солнце – на сосну большую. Пот со лба его струился, по лицу бежала влага от такой работы трудной, от подъема тяжкой ноши. Он луну на небо поднял, солнце водворил на место, месяц – на макушку ели, солнце – на сосну большую, только вот луна не светит, только солнце не сияет. Тут уж старый Вяйнямёйнен говорит слова такие: «Нам придется бросить жребий, разгадать по верным знакам, где от нас укрылось солнце, где луна запропастилась». Старый вещий Вяйнямёйнен, тайноведец вековечный, щепок из ольхи нарезал, уложил их с тайным смыслом, перевертывать их начал, пальцами на место ставить. Молвит он такое слово, говорит такие речи: «У Творца прошу совета, у Создателя ответа, Божий знак, поведай правду, дай ответ, Господний жребий, где от нас укрылось солнце, где луна запропастилась, если их не видно больше никогда на ясном небе. Ты скажи мне правду, жребий, угождать не надо мужу, молви истинное слово, предреки судьбы веленье! Коль не скажет правды жребий, жребий надо уничтожить, выбросить в огонь, негодный, знак неверный кинуть в пламя». Жребий им поведал правду, знак мужей им так ответил: