реклама
Бургер менюБургер меню

Элиас Лённрот – Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант (страница 32)

18
«То не ястребы на ветках, не глухарки на березах. Это Похьелы герои». Думает герой, гадает, как тут быть и что тут делать. Сам полез в карман за трутом, отыскал свое кресало, вытащил кремня кусочек, трута крохотный комочек, за плечо закинул в море, через левое забросил: «Пусть из них скала возникнет, встанет остров потаенный». Вот несется лодка Похьи, пробирается сквозь волны, натыкается на луду, на скалу садится прочно: деревянный челн разбился, развалился, стоопружный. Ловхи, Похьелы хозяйка, крылья птицей распластала, ввысь большим орлом взлетела. Машет крыльями широко, гонится за лодкой Вяйно: бьет одним крылом по тучам, бьет другим крылом по волнам. Вяйнямёйнена настигла, обхватила кончик мачты — чуть корабль не повалился, чуть не лег бортом на волны. Вековечный Вяйнямёйнен вымолвил слова такие: «Ой ты, Похьелы хозяйка, поделить согласна ль сампо?» Молвит Похьелы хозяйка: «Сампо я делить не стану!» Цепко ухватила сампо, силится из лодки вырвать. Старый вещий Вяйнямёйнен понял, что пора настала: выхватил весло из моря, им по чудищу ударил — раздробил орлу все пальцы, цел остался лишь мизинец. Воины с крыла свалились, бухнулись герои в море. Сам орел низвергся с мачты, в лодку с высоты сорвался, как с березы копалуха, как с еловой ветки белка. Тут же к сампо потянулся, цапнул пальцем безымянным, опрокинул сампо в море, самомолку расписную. Раздробилось сампо в море, мельница с узорной крышкой. Многие из тех кусочков, из больших обломков сампо, глубоко ушли под воду, полегли на тине черной: стали там воды богатством, достояньем царства Ахто. Видит старый Вяйнямёйнен: зыбь морская их качает, к берегу бурун толкает,