реклама
Бургер менюБургер меню

Элиас Лённрот – Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант (страница 14)

18
обогрела, обсушила, говорила, вопрошала: «Сможешь ли сковать мне сампо, расписную крышку сделать из конца пера лебедки, молока коровы ялой, из крупиночки ячменной, из шерстиночки ягнячьей? Я отдам тебе девицу, дочь свою – за то в награду, провожу в края родные, на межу родного поля». Вековечный Вяйнямёйнен слово молвил, так ответил: «Не смогу сковать я сампо, расписную крышку сделать. Отвези в края родные — Илмаринена пришлю я, выкует тебе он сампо, смастерит резную крышку». Запрягла гнедого в сани, в расписные заложила. Вековечный Вяйнямёйнен плеткою коня ударил. Вот он едет, поспешает из владений темной Похьи, из туманной Сариолы. Едет день, второй уж едет, лишь на третий день однажды к длинному мосту подъехал, к боровинам Калевалы, к пажитям широким Осмо. Тут уж старый Вяйнямёйнен из своих саней поднялся: услыхал он стук из кузни. Там кователь Илмаринен молотом стучал проворно. Молвит старый Вяйнямёйнен: «Собирайся, Илмаринен, вечный мастер дел кузнечных, добывать себе невесту, выбирать себе подругу. Если сможешь сделать сампо, девушку дадут в награду. На бровях сияет месяц, на груди сверкает солнце». Илмаринен так ответил: «Ой ты, старый Вяйнямёйнен! Неужели посулил ты в Похьелу меня отправить за свое освобожденье, за спасение из плена?» «Есть еще второе чудо: ель с вершиною цветущей, древо с хвоей золотою. На вершине ели – месяц, Семизвездица – на ветках». Отвечает Илмаринен: «Ни за что я не поверю, сам покуда не узнаю, сам воочью не увижу». Посмотреть пошли герои ель с вершиною цветущей. Вот стоит кузнец у ели, чудо-дереву дивится: