18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Елена Станиславская – Медовый месяц в Мёртвом лесу (страница 36)

18

Коршун сиз да высоко летает.

Высоко летает, да везде бывает.

Везде бывает, да всё видает.

Всё видает, да глаза выедает…

Тьфу! Невольно зажмуриваюсь, боясь, что слова как-нибудь повлияют на меня. Не кружится ли голова? Не тошнит ли? Есть немного, но, скорее всего, это от голода. Вот закончу с книгой – и полезу в мешок.

Снова раскрыв глаза, я замечаю, что Мальва с интересом поглядывает в мою сторону. Перелистываю страницу, потом следующую, и ещё. В тексты больше не вчитываюсь – просто ищу зацепки.

И нахожу.

Одну из песен охватывает фигурная скобка, едва заметно выведенная карандашом. Кто оставил пометку: Луда, Виса или какая-то незнакомка? На всякий случай я запоминаю страницу – восемьдесят седьмая – и откладываю «Сказки и песни». Прочитаю, что там написано, попозже. Сейчас надо подкрепиться.

Запустив руку в мешок, я достаю кусок вяленого мяса и кулёк с сухарями. Предлагаю Мальве, но она говорит: «Попозже», и снова утыкается в книгу. Увлёкшись, я съедаю половину взятой еды, а может и чуточку больше. Ужиматься нет смысла. Раз уж мы окончательно сошли с ума и полезем в мужской дом, там и пополним припасы.

Смахнув крошки, я подставлю лицо солнцу, прикрываю веки и вытягиваю ноги. Коршун кружит в небе, взмывает высоко-высоко, глядит вниз на бескрайний зелёный ковёр – да только не коршун это, а я сама. Земля так далеко, что её едва можно разглядеть сквозь облака, но мне нестрашно. На душе легко, в голове ясно – как никогда. В желудке приятная тяжесть, крылья налиты силой, и потоки воздуха несут меня. Тело послушно и гибко. Я разрезаю дымку и, снизившись, вглядываюсь в просветы между деревьями. Нахожу одну тропу, вторую, третью. Замечаю извилистую нитку ручья. Вижу норы, лазы, звериные дорожки. Запоминаю. Вдруг пригодится?

– Ру-ри, – кто-то нежно выдыхает над ухом, и я открываю глаза.

Мальва с улыбкой глядит на меня, скручивая одеяло. Я сажусь и морщусь. Где прежняя лёгкость? Руки-ноги еле ворочаются, поясницу ломит, а в голове гудит, будто перебрала бражки. Я сонно озираюсь. Закат уже отгорел, и лес тонет в лиловых сумерках. Нехило я поспала!

– Тебя сморило, – говорит Мальва. – Мужья поужинали, я чуяла гречку. Скоро уйдут.

– Как Кип? – гляжу на друга: он по-прежнему сидит в ложбине, свесив голову на грудь.

– Мне кажется, ему грустно.

– Да что ты, – не хочу дерзить Мальве, но оно само вырывается.

– Ты нашла в книге что-то интересное? – она переводит тему.

Вспоминаются песня про коршуна и навеянный ею сон. Встряхнув головой, я потягиваюсь и отвечаю:

– Да, там выделена одна песня. На восемьдесят седьмой странице. – Врать не имеет смысла: Мальва и так найдёт скобку, если захочет. – Только не колдуй, когда взбредёт в голову. Не посоветовавшись. Ладно?

Она кивает и, заглянув в книгу, спрашивает:

– Прочитать тебе эту песню?

– Нет уж, – кривлюсь я.

Тишину разрезает скрип, тяжелый и надсадный, а следом другой – по-деревянному сухой. Мы с Мальвой замираем и обмениваемся взглядами: похоже, мужья отворили ворота. Кипрей елозит и тихо ыукает.

– Потерпи, потерпи, – шепчет Мальва, поглаживая его по голове. – Скоро пойдём.

Доносятся голоса, вспышка смеха, суровый окрик – и снова скрип ворот. Нам не видно мужей, но слух неплохо натренировался за пару безумных дней: я различаю топот, приглушённые говорки и металлическое бряцанье. Они что же, взяли с собой оружие? От волнения першит в горле – я прижимаю ладони к шее и рту, чтобы случайно не кашлянуть.

Мы ждём, пока шаги не стихают.

– Пошли, милый, – Мальва кладет руку Кипа себе на плечо, но она безжизненно валится.

Порычав, он кое-как хватается за дерево и поднимается сам. Гордости, написанной на Мальвином лице, нет предела. Однако она мгновенно сменяется тревогой и огорчением, когда Кип, широко шагнув, врезается лбом в ветку.

– Осторожнее, осторожнее, – Мальва уже порхает вокруг мужа, оберегая от новых столкновений.

Вернувшись на тропу, Кип сразу устремляется к забору, и мы крадёмся следом. Я внимательно прислушиваюсь и озираюсь по сторонам, а Мальва следит, чтобы Кип не слишком шумел. Торопливо перебирая непослушными ногами, он выводит нас прямо к воротам. Я не слышала звяканья ключей, поэтому надеюсь, что вход заперт только на засовы – как в женском доме.

Всё оказывается ещё лучше: створки схвачены одним-единственным бревном. Бояться мужьям некого, разве что лесного зверья, но оно не умеет открывать засовы. Мы с Мальвой подхватываем бревно с обеих сторон, поднимаем, и ворота со скрипом приглашают войти. Сердцебиение превращается в камнепад.

Кип рвётся в проход первым. Пропустив его, я захожу следом и оглядываюсь. Двор – почти как у нас, вытоптанный, с колодцем. Разве что попросторнее, да и беспорядка побольше: валяются бутыли из-под бражки, стоит котелок с неодетой гречкой, а рядом кренится горка грязной посуды. А ещё тут на верёвках висят мешки, набитые соломой – подозреваю, что для тренировок. Надеюсь, мужья не малюют на них лица жён.

Кип уже топчется у двери. Я поднимаюсь по ступеням, дёргаю кольцо, но створка не поддаётся. Толкаю – результат тот же. Поворачиваюсь к Мальве.

– Заперто. Может, где-то есть запасной ключ? – бросаю взгляд на Кипа: вдруг укажет на тайник, но он лишь тихо подвывает и скребёт дверь.

Опустившись на корточки, Мальва простукивает и прощупывает ступени, а после переворачивает камни у крыльца, – но под ними только опарыши.

– Может, они оставили окно приоткрытым? – предполагаю я. – Давай осмотрим дом. Ты справа, я слева. Встречаемся здесь.

Я сразу понимаю, что сглупила: нельзя разделяться. Однако Мальва уже уходит, и я не хочу выставлять себя трусихой: бежать за ней, просить подождать, хватать за руку. Нет уж! Мужья ушли. Тут пусто. А следовательно, безопасно. Слух не улавливает ни единого звука, кроме «скыр-скыр» от ногтей Кипа, и я немного успокаиваюсь.

Держась в тени дома, я иду в левую сторону и по очереди дёргаю каждую раму. Первое окно, второе. Третье слегка поддаётся: должно быть, щеколда расшаталась или её неплотно заперли. Надо поднажать, и тогда…

Сзади раздаётся шорох, но обернуться я не успеваю.

Глава 16

Чья-то ладонь плотно закрывает мне рот. Губы чувствуют тепло чужой кожи, силятся распахнуться и выпустить крик, но получается лишь мычать. Миг – и мои руки оказываются скручены за спиной, а лопатки прижаты к чему-то твёрдому и колючему. Пытаюсь извернуться, ударить ногой, но меня толкают вперёд – к стене. Грудь врезается в бревна, и запястья тут же стягивает верёвка.

Как я не догадалась, что один из мужей останется на карауле? Надо было подкрасться и посчитать уходящих. Да ума не хватило.

Муж-караульный подтягивает меня к себе. В нос бьёт запах высушенной травы и чего-то ещё, отдалённо знакомого, но мозг слишком занят, чтобы вспомнить. Голова сейчас словно забита горящей соломой. В пламени корчится одна-единственная мысль: «Дура! Какая же дура».

Злобно заклокотав, я дергаюсь из стороны в сторону, но караульный держит крепко. Умеет, гад такой! Прижав к себе, он волочет меня прочь от окна, в густую тень под крышей дровницы. Кровь грохочет в ушах. Ноги подгибаются и цепляются за каждую кочку. Я извиваюсь ужом, но караульный не ослабляет хватку. Тихо рычу наподобие Кипа, чтобы не думал, что сдалась.

Толку, конечно, ноль. Эх, лучше бы схитрила, обмякла, притворилась, что чувств лишалась. А теперь уже поздно.

Нагнув, караульный засовывает меня в дровницу, разворачивает к себе лицом, усаживает на землю и прижимает спиной к поленнице – так легко и быстро, словно я тряпичная кукла. Не успеваю ни вскрикнуть, ни взбрыкнуть – рот снова закрыт ладонью, руки связаны, а ноги прижаты чужими бёдрами. Эта наглая скотина усаживается прямо на меня!

Что дальше? Отвесит пощёчину? Приставит нож к горлу? Огреет поленом по голове? А может, просто тихонько придушит и возьмётся за Мальву… Хочется зажмуриться, но я изо всех сил таращу глаза.

Вижу чудовищную морду. Вытянутую, деревянную, с трещинами вместо глазниц, из которых поблескивает живое и влажное. В потолок дровницы упираются оленьи рога. Сердце ёкает, и мне приходится напомнить себе: передо мной сидит не отродье. Ряженый.

Я уже видела этот костюм. Парень, одетый в травяную накидку, с ветвистыми рогами на голове, лихо прыгал у женского дома и подначивал других. Длинноногий такой, угловатый, прыткий. Я окидываю караульного взглядом и, поражённая догадкой, резко вдыхаю носом. От ладони, прижатой к моим губам, исходит тонкий запах фиалки.

Бесовки поберите!

Я мычу и трепыхаюсь, а Болот молча смотрит на меня. Стоит затихнуть, как он произносит:

– С первой секунды, как только я увидел тебя в том кабаке, – его грудь, покрытая травой, вздымается от тяжелого вздоха, – я знал, что с тобой будут проблемы.

Голос искажён маской. Глухой и гудящий, он словно доносится из дупла старого дерева. А всё-таки я различаю в нём какие-то удивлённые и беззлобные ноты.

– Кивни, если слышишь меня, понимаешь и готова сотрудничать, – произносит Болот.

Сотрудничать? В каком смысле?

А, ладно, разберусь по ходу. Сейчас главное, что муж не тянется за поленом и не смыкает пальцы на моей шее.

Моргнув, я поспешно киваю.

– Сколько вас? Трое?

Отвечаю кивком.

– С тобой Мальва и Кипрей?

Помешкав, снова качаю головой вверх-вниз. Болот наверняка видел их, и враньё просто настроит его против меня.