реклама
Бургер менюБургер меню

Елена Новак – Полночь дракона (страница 9)

18

Но род Онелли славится умными женщинами, и я не похожа на простушку. Только обстоятельства становятся все запутанней, мне нужны чертовы ответы, пока не стало слишком поздно

На миг вспомнились губы Уилла поверх моих и запах цветов в саду, но это приятное ощущение сменил страх: вновь представились желтые глаза твари, сотканной из тьмы, одиночество мрачных башен и блеск чешуи на черной пасти.

Говорят, некоторые травы способны вызвать галлюцинации. Но я ни разу в жизни ни баловалась ничем подобным, так почему?

– Вас ждут к завтраку, – поникшая Нэнси оставила попытки шутить, прекрасно понимая, что я ее не слушаю, и только быстрыми движениями вплетала в мои волосы ленту.

– Благодарю, – я улыбнулась и вышла из комнаты.

Завтрак прошел среди осторожных вопросов о моем здоровье, на которые приходилось уклончиво отвечать (нет, у меня не болит голова, а сны беспокоили и раньше, так что ничего необычного).

Отец предложил позвать врача, старого мистера Беннета, еще раз. Но предыдущие беседы с ним заканчивались лишь растерянностью на лице доктора да рецептом успокоительных пилюль.

Толку ни от того, ни от другого не было, поэтому настойчивое желание матушки отвезти меня на встречу к колдуну постепенно передалось и отцу.

– Милый, этот человек творит удивительные вещи! Чеммерз сказал, что он смог всего за пару сеансов исцелить бессонницу! Разве ты не веришь Чеммерзу?

Я поморщилась, вспоминая папиного приятеля, любителя скачек и доступных женщин, слухи о котором ходили по всему Литтл-Року.

Наверняка причиной его бессонницы стала лошадка, на которую было поставлено целое состояние, и которая не оправдала надежд.

На моем лице невольно появилась усмешка.

После завтрака мы с Нэнси, подчиняясь наставлениям отца, прогуливались по саду. Родители верили, что свежий воздух способствует ясности рассудка и хорошему сну.

Глядя на розы, растущие на изящных клумбах, я думала цветах, что были в «Зеленом пути» прошлым вечером, о горящих глазах Уилла и его внезапном предложении: «Выходи за меня, пока тебя не забрал кто-то другой».

Другой. Кто бы мог подумать, что другим может стать витал! Интересно, после вечернего происшествия не изменит ли Уилл своего намерения, не сочтет ли меня умалишенной?

Я ведь ждала этого и должна сейчас радоваться, но одна назойливая мысль не давала мне покоя. Она пришла в голову как незваный гость. Мы с Уиллом ни разу не покидали Литтл-Рок. Почему родители не брали нас в другие города, куда ездили по делам?

Мне бы хотелось увидеть Нью-Йорк. Разве это желание преступно?

– Нэнси, – я обернулась к служанке, – ты не хочешь отправиться в кругосветное путешествие?

Она замерла на миг и странно сгорбилась, глаза лихорадочно забегали, словно Нэнси искала ответ и не могла его найти.

Через мгновение она расслабилась:

– Вам еще рано ездить так далеко, сначала позаботьтесь о своем здоровье.

– Отец ни разу не брал меня в свои поездки.

– И он безусловно прав: не стоит юную леди возить в другие города, тем более, на дорогах можно встретить виталов, – Нэнси отвернулась и принялась разглядывать розовый куст, давая понять, что разговор окончен.

Я лишь пожала плечами.

Время до вечера тянулось медленно, как густая патока, все мысли занимал колдун и предстоящий разговор. Мое сознание ухватилось за него как за последнюю надежду.

О чем он меня спросит? Что скажу ему в ответ?

В голове возник образ пожилого джентльмена в белой накрахмаленной рубашке, аляповатом сюртуке и цветастых брюках. Пусть он будет комичным, как цирковой артист, станет улыбаться, достанет дорогой блокнот и начнет записывать нашу беседу с видом доктора, к которому пришел проблемные пациент.

Колдун спросит: «Как давно начались эти сны?»

Я отвечу: «Несколько недель назад».

Он нахмурится и покачает головой, достанет из шкафа склянку со своими чудодейственными микстурами, протянет мне и посоветует пить на ночь, чтобы магия подействовала.

Странно, но колдун из моих фантазий действительно походил на шарлатана. Видимо мне просто тяжело поверить в магию, тем более мысли то и дело перескакивали на Уилла и его предложение.

Я ведь так и не дала ответ, а он ждет, возможно, мучается, не спит по ночам, боится услышать отказ.

Постепенно солнце клонилось к закату, начались приготовления к поездке. Сопровождать в поездке меня будет Нэнси, которая останется ждать в экипаже.

По словам мамы колдун общается с клиентами наедине и не терпит присутствия посторонних.

Родители отнеслись к этому на удивление лояльно, хотя всегда боялись оставить свою Реми одну в обществе мужчины.

Наконец, после сотни наставлений родителей экипаж двинулся вперед, за ним ехали еще два. Отец решил усилить охрану от виталов, чтобы нам с Нэнни стало спокойней.

Мимо пролетали ветвистые секвойи, за ними – улицы города с редкими прохожими, закрытыми к вечеру лавками и старинными домами, в вечернем свете они приобретали странные полутона из серого и золотого, картина за окном выглядела красиво и, если бы не волнение, я бы с радостью наслаждалась провинциальным пейзажем.

Наконец коляска остановилась у двухэтажного дома, который можно было описать одним словом неприглядный. Не такой я представляла себе обитель прославленного мага. Фантазия рисовала строение, больше напоминавшее замок из сказок о феях и волшебниках. А я должна была войти в него, как маленькая Герда в ледяной дом снежной королевы.

Нэнси ободряющим жестом положила руку на мое плечо.

– Все будет хорошо, миледи. Вам нужно просто подняться на второй этаж.

– Да, – я вышла из кареты, удивляясь, что нас даже не встретил слуга, и позавидовала непоколебимому спокойствию Нэнси.

Не подобает леди идти в гости к мужчине одной, есть в этом нечто неправильное, пусть даже мужчина – чертов хваленый маг.

В груди поднималось раздражение, под ногами скрипели пыльные половицы обветшалой лестницы, словно насмехаясь надо мной.

На втором этаже меня ждал коридор с рядом обшарпанных дверей. Одна из них открылась, словно приглашая войти. Похоже, у колдуна небольшие доходы, раз он не может позволить себе место поприличней.

Мое раздражение постепенно превращалось в злость. Если бы не сны, мне не пришлось бы оказаться в этом сумрачном месте, следуя в лапы сомнительного господина, который может оказаться старым извращенцем.

Шаг, другой, и вот я уже в комнате, освещённой заходящим солнцем, с виду скромной и аккуратной, с непритязательной мебелью, из которой выделялся только большой книжный шкаф, наполненный фолиантами. У окна сидел человек, волосы которого еще не покрыла седина (значит, титул старого извращенца отпадает).

Он даже не смотрел на меня, так и сидел, разглядывая соседние дома, освещенные оранжевыми лучами.

– Добрый вечер, – я застыла, не зная, что мне делать, обескураженная подобной наглостью. Всю мою предыдущую жизнь люди, увидев леди Онелли, суетились, улыбались, старались казаться гостеприимными. А этот…

– Добрый вечер, – будто нехотя ответил он, – присаживайтесь.

Я села на стул, который угрожающе скрипнул, и оказалась напротив мага, чувствуя себя просителем, пришедшим к чиновнику.

Чертов маг не повернулся, все также продолжал пялиться в окно. Это даже не смешно, я вижу минимум десять нарушений правил этикета.

– Когда перед вами посетитель, неплохо бы смотреть ему в глаза, мистер Форс, – вроде так звали колдуна, если память мне не изменяет.

Он тяжело вздохнул и потер переносицу, словно перед ним был слишком назойливый комар, а не клиентка, готовая заплатить неплохие деньги.

– Вас устраивает образ жизни, который вы ведете? – Форс наконец-то повернулся и взглянул мне в лицо. Я растерялась от странного вопроса и частично от того, что не могу понять, как он выглядит: лицо колдуна постоянно расплывалось, меняло черты, походило на ускользающее воспоминание. Какого дьявола происходит?

– Мистер Форс, мы здесь для того, чтобы разобраться с моими снами, если вы не в курсе, – я схватила Форса за манжету рукава, пытаясь разглядеть его поближе. Наверное, это также нарушало правила хорошего тона, но к черту этикет, маг и сам не отличался светскими манерами.

Он отдернул руку, устало вздохнул и процедил:

– Со снами невозможно разобраться, мисс Онелли. Вам остается лишь смириться с ними и наслаждаться реальной жизнью. Подумайте, насколько безмятежно существование дочери богатого землевладельца, тем более, скоро состоится ваша свадьба с Уилом Райтбергом. Разве не об этом вы мечтали?

Я замахнулась, и неожиданно для самой себя залепила ему пощечину.

– Безмятежное? Вы из тех людей, что смотрят на всех свысока, да? Считаете себя самым умным? Откуда вам известно, каково мне? Или колдуны могут залезть человеку в голову и вытащить оттуда все мысли?

Я резко встала и направилась к выходу. После таких слов и пощечины нет пути назад. Встречу с Форсом можно считать провальной.

– Стойте, – его голос настиг меня у выхода из кабинета, – если сейчас уйдете, то никогда…

Он замолчал, и в этот миг я шестым чувством поняла, что колдун растерян. Наверняка ему по-другому представлялся ход нашей беседы, к тому же для Форса встреча со мной важна. Он со своей надменностью не стал бы останавливать взбалмошную клиентку, если бы не…Что?

Я развернулась на каблуках и подошла к нему, не собираясь садиться. Сейчас меня устраивало мое превосходство в росте. Сейчас бы меня устроило любое превосходство.