Елена Федина – Сердце Малого Льва (страница 144)
— Издеваешься? — вспыхнула Ингерда, — до тебя три часа лететь, а тебе сюда прыгнуть — одна секунда.
— Мне некогда.
Она подумала, что если ему до дворца нет времени добраться, то уж до Вилиалы и подавно. Муж занят, брат занят! Что за напасть!
— Ол, это касается Эдгара. Я уверена, что с ним что-то случилось!
— Почему ты в этом уверена? — нахмурился брат.
— Ну, от него же две недели никаких вестей.
— Ну и что?
— О, боже… И потом, мне приснился жуткий сон!
— И это всё?
— Ну как ты не понимаешь?!
— Я понимаю, что у меня сейчас обвал в шестом секторе, и там остались люди. Извини, но без меня их вряд ли кто-то вытащит.
Ольгерд явно нервничал и торопился.
— Ладно, ступай, — вздохнула она и погасила вызов.
«А кто вытащит Эдгара?» — подумала она с отчаянием.
Конс собирался водить по заводам комиссию, Герц валялся пьяный, да и можно ли было на него положиться? Кера… Кера даже никогда не был на Тритае, и ему меньше всех дела до Эдгара. Риция!
Ингерда не поленилась и сама отправилась к ней в Центр. Она надеялась, что Риция все- таки женщина и, хоть и сводная, но Эдгару все-таки сестра. Но надежды оказались напрасными. Женщиной эту деловитую куколку, не имеющую своих детей, назвать было трудно.
— Я плохо ориентируюсь на Вилиале, — смущенно пожала плечиком Прыгунья, — тем более на Тритае. Почему ты не попросишь отца?
— У него комиссия с Земли, — сказала Ингерда, чтобы не признаваться в том, что Леций просто не верит в ее кошмарные сны.
— У меня тоже, — строго, сквозь очки посмотрела на нее Риция, — их в первую очередь интересует наш Центр Связи.
— Но Эдгар же твой брат!
— Видишь ли… ты не член Директории и не понимаешь, что такие вещи решаются только на совете. Эдгар говорил, что кто-то еще ему может помешать. Так что вряд ли отец разрешит мне. Я могу всё испортить.
— Отец! — Ингерда направилась к двери, — когда ты только вырастешь?!
К обеду она немного успокоилась и сама стала подумывать, что это только пустые страхи нервной мамаши. Мало ли что приснится? Она переоделась в спортивный костюм и отправилась в тренажерный зал успокаивать свои нервы самым верным способом — физической нагрузкой.
— Госпожа, к вам пришли, — прервал ее махи правой ногой слуга.
— Без звонка? — удивилась Ингерда, — кто там еще?
— Какая-то странная женщина, — замялся слуга.
— Ну?
— Она лисвийка, но утверждает, что она… э-э-э…
— Ну?
— Что она жена вашего сына, госпожа.
— Явилась!
Ингерда вытерла лицо полотенцем, она поняла, что речь идет о Кантине.
— Куда ее провести госпожа?
— В мою маленькую гостиную. Я сейчас приду.
Зеленая красотка сидела в рыжем меховом манто, с белых сапог на ковер стекали грязные лужицы. При виде хозяйки она немедленно встала. Ингерда посмотрела ей в глаза и всё поняла. От этого ей стало еще хуже.
— С ним что-то случилось, — с болью сказала Кантина без всяких предисловий, — я чувствую.
— Я тоже, — ответила ей Ингерда, — только мне никто не верит.
— Надо что-то делать, королева. Мы же не можем сидеть вот так и ждать!
Ноги от нагрузки или от волнения подкашивались.
— Давай все-таки присядем, — предложила Ингерда.
В этот момент она не чувствовала к коварной жрице ни вражды, ни злости, ни той чисто материнской ревности, которая приходит к каждой из мамаш, когда любимый сын женится.
Кантина распахнула шубу и снова опустилась на диван.
— Скажи, кто-нибудь собирается искать Эдгара?
— Пока никто.
— Это плохо. Я здесь чужая, почти никого не знаю и не имею никаких прав. Но ты-то королева. Придумай что-нибудь!
— Что тут можно придумать? Я говорила мужу, брату. Они считают, что еще рано беспокоиться. И потом, у них эта комиссия с Земли, все жутко заняты…
Ингерда вдруг поняла, что отчитывается перед этой женщиной. Кто и был королевой по сути, так это вот эта зеленая жрица в меховом манто.
— Всё так сложно! Никому не докажешь, что твои страхи чего-то стоят. И потом, такие вопросы они решают только на совете Директории. А попробуй собери этот совет, когда все так заняты!
Кантина задумалась, опустив свою царственную голову.
— Дай чего-нибудь выпить, — вздохнула она, — сердце ноет.
Ингерда это видела по ее глазам, но никак не могла поверить в искренность жрицы. Как- то всё это не вязалось ни с ее самоуверенным обликом, ни с ее биографией.
— А у тебя-то с чего? — не удержалась она от колкости, но бутылку с фужерами все-таки достала из бара, — кажется, это у меня пропал сын.
Кантина взглянула не нее мрачными черными глазами.
— А у меня пропал муж. И сын вместе с ним.
— Как?! — Ингерда чуть не уронила фужеры.
— Фальг на Вилиале вместе с Эдгаром.
— Господи, зачем он его взял?!
— Он его не взял. Это всё выкрутасы твоего младшего, с петушиным гребнем на голове.
— О, боже…
Она села в кресло как подкошенная. Белый свет померк. Если Герц окажется виноват в гибели мальчишки, этого ему уже никто не простит, даже собственный отец. А дед и подавно.
— Аггерцед перенес Фальга?
— Ну да. А потом явился и сообщил об этом мне с весьма довольным видом. Шутник у тебя младший!
— Поганец.
— Тебе виднее.
— Зачем ему это понадобилось?