Елена Долгова – Сыны Меркурия (страница 45)
— Благодарю вас, капитан, я продолжу. Ученые Альянса в короткий срок разработали взрывное устройство. Если привести его в действие близ сингулярности, она исчезнет. Вторжение криттеров от этого не прекратится, но его масштаб, бесспорно, уменьшится.
— Какое отношение ваши разработки имеют к Сирме-Нова?
— Капитан Браун уже знает, что адмирал Кер-Салимар санкционировал наше сотрудничество, но отряд Кси вынужден воздерживаться от прямых акций. Осуществить операцию поручено крейсеру «Гароло», технические подробности вам сообщит капитан.
— Благодарю, союзник, — сказал Фар-Галан, облокотившись о стол и подавшись вперед. — Вы правы, сингулярность нужно закрыть, иначе проблемы будут в первую очередь у Республики… Хочу добавить еще кое-что… Я уже потерял один боевой корабль и не хочу, чтобы в сингулярность затянуло другой, поэтому бомбу к аномалии мы доставим на челноке в сопровождении звена «Скорпионов», а крейсер прикроет атаку на расстоянии. Челнок поведет капитан Браун, в напарники понадобится доброволец.
— Полечу я, — предложил Эй-Фаво.
— Нет, вы командир десанта и обязаны остаться на «Гароло».
— Возьмите меня, — раздался хрипловатый голос.
Эта реплика прозвучала настолько неожиданно, что высшие офицеры разом обернулись, а некоторые потянулись к оружию.
— Ну-ну… — недовольно протянул Шандор, — что вы так напряглись, камарады. Здесь же все свои, и я тоже.
— Как вы очутились на брифинге, камарадо?
— Пришел с устройством невидимости, оберкапитан.
— У вас нет доступа на секретные совещания, и дела сирмийской Республики вас не касаются. По правилам безопасности за такую выходку следует отправить под арест.
— Как пожелаете, но только какой в этом прок? — Шандор дернул плечом и небрежно вытянулся в кресле. — Я не шпион, у меня нет друзей среди ваших врагов. Я побывал в стольких изоляторах и тюрьмах, что ваша гауптвахта меня не напугает. Наконец, если бы я хотел доставить проблемы, я бы их уже доставил.
— Тогда чего вы хотите?
— Сначала хотел удовлетворить свое любопытство. Теперь хочу стать напарником капитана Брауна на операции.
— Зачем вам заведомый риск?
— Зачем? Я отличный пилот. Я меткий стрелок. Я желаю развлечься. — Шандор жестко усмехнулся. — Меня создали для войны, это факт, — продолжил он. — Без риска и насилия мне нестерпимо скучно. К тому же в силу некоторого генетического изменения, или, как некоторые думают, дефекта, я равнодушен к смерти.
— Равнодушны?
— Ну, почти… Не страх, а инстинкт выживания. Да, как у зверей, если вы про про них подумали, оберкапитан.
— Черт! Жаль, я не знал, кого брал на борт.
— Предложение этого парня логично, — вмешался Эсперо.
— Ну не знаю… Он формально гражданский инженер.
— Нужно дать Шандору шанс. К тому же Кер-Салимар намекал, что сотрудничество с нами, землянам нужно расширять.
— Разве что поэтому, — один из офицеров скроил гримасу, означавшую насмешку.
— Вы все еще хотите участвовать в наших делах, камарадо Шандор? — поинтересовался Фар-Галан.
— Теперь даже больше, — отрезал полусупервиро.
Оберкапитан, казалось, задумался, но всего на пару секунд.
— Хорошо, — сказал он. — Вы станете напарником Брауна на операции. Однако, вы сдадите свое устройство невидимости и не попытаетесь изготовить другое.
— Согласен.
— Поскольку дисциплина на корабле едина для всех, после операции вы отправитесь на гауптвахту. За сегодняшнее нарушение регламента безопасности. На три дня.
— Мне все равно, где спать. Три дня — годный срок для отдыха.
— Принято.
— Очень хорошо, если люди выбраны, я распоряжусь, чтобы бомбу с фрегата «Диана» передали вам, — невозмутимо продолжил Тим Резник. — следует учесть некоторые детали…
Резник говорил, его слушали, но с точки зрения Кая ситуация приобретала совсем другие смыслы. «Фрегат отряда Кси мог закрыть сингулярность сам, так зачем передавать бомбу на «Гароло»? Или в деле есть скрытые риски, или так нужно чертову Эмиссару, который прочитал и прошлое, и будущее».
Боевой варп-челнок внешне походил на потерянный «Фениксо», но с одной существенной разницей: «Фениксо» создавался как большой фрегат, челнок же обладал скромными размерами. Небольшой варп-двигатель отнимал большую часть и так тесного внутреннего пространства. Кай Эсперо прошел по узкому трапу, устроился в кресле первого пилота, дождался Шандора и заблокировал дверь кабины.
— Корабли криттеров могут появиться в любой момент, поэтому действовать следует быстро. Перед тобой, Тони, стоит простая задача — дублировать командира экипажа. Если я буду ранен, убит или потеряю сознание, ты должен сначала сбросить бомбу, а потом возвращаться на «Гароло».
— Так точно, — отозвался полусупервиро.
Огромные створки челночной палубы раздвинулись, открывая кусок космического пейзажа, двигатель заработал и бросил суденышко вперед. Юркий, похожий на искру челнок стремительно летел во тьму. Мутное пятно сингулярности на этот раз словно бы съежилось. Ее притяжение действовало на челнок, но мощности двигателя хватало и машина пока слушалась.
— Ты доверяешь Тиму Резнику, капитан? — внезапно спросил Шандор.
— Да, — спокойно, но вовсе не правдиво отозвался Кай.
— Но ведь терки между Сирмой и псиониками всем известны.
— Да ну? Псиоников не жалуют на Сирме, но всем плевать, что их жалуют на Земле. К тому же я раньше встречался с Тимом Резником, он вежливый парень.
Шандор выслушал отмазку и замолчал. Звено «Скорпионов» пристроилось рядом — по три истребителя справа и слева по борту. Сингулярность придвинулась. Теперь она закрывала половину обзора и походила на воронку, сотканную из тумана. Шандор хмыкнул и проверил системы скафандра, хотя шлем надевать не стал. «Скорпионы» перестроились и сбросили скорость, манипулируя тягой и «танцуя» на краю опасной зоны.
— Что внутри бомбы, капитан? Крепитий?
— Я ты знаешь о крепитии? Откуда?
— От отца. А он слышал от старого друга, что есть такая штука.
— Хм. Ну да, возможно, в бомбе крепитий.
— А нас не зацепит?
— Мы будем удирать на максимальной скорости.
Эсперо стараться отвечать покороче, из-за назойливого Шандора начиная злиться.
— Почти готово. Я делаю разворот, — проворчал он. — Ты по команде жмешь кнопку сброса, мы оставляем «груз» и уходим на форсаже… Внимание, всем истребителям сопровождения! Развернуться и приготовиться к возвращению на «Гароло». Действовать по моему приказу, подтвердить готовность.
— Есть!
— Есть! — отозвался еще один пилот.
«Есть» повторилось пятикратно, шестой оказалась Сакура:
— Подтверждаю, капитан.
«Скорпионы» проворно поменяли построение, обратившись кормой в сторону сингулярности. Семь малых кораблей теперь походили на птичий клин с челноком во главе.
— Сброс! — приказал Эсперо.
— Есть, командир.
Сброшенный контейнер остался за кормой — заметный на экране сканера, но невидимый глазу. Впрочем, оставался он там недолго. Челнок сорвался с места, уходя от границы сингулярности. В космосе не бывает настоящей взрывной волны, и Эсперо не ощутил точка, но приборы словно обезумели, фиксируя спектр излучений. Хотя силовое поле и стенки корпуса защищали пилотов, через минуту внешние датчики ослепли, а система навигации отключилась.
— Что ж, к этому мы готовы, — буркнул Шандор, на этот раз вполне серьезно. — Послушай, Браун, переключи управление на меня.
— Зачем?
— Ты свои эмоции получил, а меня сделали для риска.
Кай нехотя согласился, понимая, что недоверие Шандору не понравится, а сам Тони, казалось, погрузился в полет, пользуясь лишь собственным зрением и широким лобовым иллюминатором. Делал он это исключительно искусно, позволяя Эсперо сосредоточиться на командовании.
— Внимание, всем истребителям! Доложите ситуацию.
Помехи заглушили канал связи. Через пару минут сквозь эти странные звуки пробился сильно искаженный голос командира звена «Скорпионов».