Екатерина Вострова – Этот дракон одержим мной (страница 9)
— В таком случае мне следует поблагодарить полковника Торна за столь щедрый подарок, — я склонила голову и едва удержалась от сарказма.
— Мы можем распорядиться подать чай или, быть может, что покрепче? — предложил отец.
— Благодарю, но я бы предпочел прогуляться. Не покажете ли вы мне ваш сад, госпожа Даррен? Говорят, он весьма примечателен.
Отец тут же оживился:
— Конечно-конечно! Ариэлла с радостью все покажет. А пока молодые люди наслаждаются прогулкой, полковник Торн, позвольте мне продемонстрировать вам мою коллекцию фарфора. У меня есть редчайшие образцы...
— Полковник составит нам компанию, — спокойно перебил Кирон. — Он заведует некоторыми вопросами подготовки к свадебной церемонии. Военный эскорт, охрана, маршрут процессии... Полагаю, госпожа Даррен должна быть в курсе этих деталей. В конце концов, речь идет о ее безопасности в том числе.
Отец поспешно закивал:
— Да-да, конечно! Весьма предусмотрительно!
Кирон повернулся ко мне:
— Прошу вас, госпожа Даррен.
Я направилась к выходу в сад. Когда мы оказались на свежем воздухе, Кирон бросил взгляд на Кассиана и дал ему знак оставаться позади.
Воздух был прохладным, пахло розами и влажной землей. Я не знала, что делать, как себя вести, поэтому машинально начала рассказывать про сад, словно это был обычный светский визит.
— Эти розы привезены из южных провинций, — отстраненно проговорила я. — Отец очень гордится этим сортом.
Кирон молча шел рядом. Я продолжала говорить о планировке сада, о редких растениях, о чем угодно, лишь бы не молчать, а он слушал, не перебивал, не торопил, его молчание было странно мягким. Будто мы действительно обычная пара на свидании.
С каждым шагом мы уходили все дальше от дома, дорожка сужалась, вынуждая идти ближе друг к другу. Когда я огибала разросшийся куст роз, Кирон помог придержать мое платье. Прикосновение длилось секунду, не дольше, но я почувствовала его даже через ткань.
Я остановилась, осознав, что больше не могу притворяться.
— Зачем ты пришел на самом деле?
— Может быть, мне хотелось послушать, как ты рассказываешь про розы.
От грусти, прозвучавшей в голосе Кирона, у меня сжалось сердце.
— Притвориться хотя бы на пять минут, что между нами все просто. — Он не смотрел на меня, его взгляд был направлен куда-то вдаль. — Глупо, не правда ли?
Я не знала, что ответить, и обдумывала его слова.
В этот момент из-за деревьев донесся пронзительный женский крик. Я узнала бы этот голос из тысячи.
— Мира!
Не раздумывая, я сорвалась с места. В следующее мгновение Кирон уже обогнал меня. Он двигался как хищник, быстро и бесшумно. Его рука метнулась к поясу, туда, где обычно носят мечи.
Мы выскочили на открытую лужайку в самом начале сада и замерли, пытаясь осмыслить увиденное.
Посреди лужайки стояла Мира. В руках она сжимала садовую лопату, занесенную над головой. А у ее ног лежал Кассиан Торн.
Полковник, правая рука генерала, лучший боец армии, распластался на земле с травой в волосах, прижатый ногой девушки.
5
Мира
— Вы слышали, госпожа Мирабель? Сам генерал Де’Мар приехал! — восторженно рассказала служанка, когда приносила ужин мне в комнату. — Госпожа Ариэлла пошла показывать ему сад.
Сердце подпрыгнуло от этой новости: дракон, настоящий дракон в нашем доме! Я бросилась к окну, но отсюда был виден только подъездной путь, где стоял роскошный черный экипаж. На улице никого не было.
Конечно, мне полагалось оставаться в комнате, как и всегда, когда в дом приходили посторонние. Отец не хотел, чтобы меня видели, не хотел, чтобы мое лицо позорило семью перед гостями. Но это же дракон! Жених Ари! Тот, с кем моя сестра проведет всю жизнь! Я должна была увидеть его. Должна была убедиться, что он хороший.
Я была уверена: стоит мне его увидеть, и я точно смогу определить его характер и понять, подходит ли он сестре. В конце концов, годы, проведенные в одиночестве с книгами, научили меня замечать то, что другие упускали. На свадьбе меня все равно не будет, так что сейчас мой единственный шанс.
Я прислушалась к звукам за дверью. Тихо. Служанка ушла обратно в кухню, наверняка все были заняты гостями, так что, надеюсь, никто не обратит внимания на мое отсутствие.
Я накинула легкий платок на голову, чтобы прикрыть левую сторону лица, и осторожно толкнула дверь. Коридор был пуст. Я прошла по черной лестнице, которую использовали слуги, спустилась на первый этаж и выскользнула в сад через боковой выход.
С минуту я просто стояла, стараясь по звукам определить, где может быть Ари и ее дракон. Сердце колотилось от страха и восторга одновременно. Я действительно это сделала: выбралась из комнаты, когда дома были посторонние, ослушалась отца! Если он узнает...
Нет! Не буду об этом думать!
Я двинулась вглубь сада, держась в тени. Было тихо, даже слишком — ни голосов, ни шагов. Они, должно быть, ушли гораздо дальше. Нужно было поторопиться, пока Арри и дракон не вернулись. Я осторожно продвигалась, вглядываясь вперед через опускавшиеся сумерки. Где же они?
У забора, отделявшего сад от дворика возле отцовского кабинета, я заметила мужчину в черной одежде. Он повернулся, свет зажженых садовых фонарей упал на его лицо, и мое сердце екнуло. Я узнала его мгновенно. Это был тот самый человек! Тип, что так пристально смотрел на Ари у салона мадам Розалин! Тот, кого я отчитала за бесстыдство!
Кровь застыла в жилах. Значит, он на самом деле преследовал сестру, был одним из тех злодеев, о которых писали в романах? Сначала приметил Ари на улице, а теперь пробрался в наш сад! Боги, что он задумал?!
Нужно было бежать, звать охрану, отца — кого угодно. Но вдруг он успеет убежать и спрятаться, если я подниму тревогу? Кто тогда поверит, что я кого-то видела, а не придумала, чтобы показаться гостям на глаза?
Взгляд метнулся по сторонам и наткнулся на небольшую лопату, прислоненную к домику, где садовник хранил инструменты. В романах героини всегда были храбрыми, они защищали своих близких, не дожидаясь помощи. Я схватила лопату. Она оказалась тяжелее, чем я думала, но все же я вполне могла удержать ее.
Мужчина все еще стоял спиной ко мне и, кажется, изучал забор.
Я сделала шаг. Потом еще один. Трава под ногами была мягкой и скрывала мое приближение. А может, это мне так казалось, из-за шума в ушах.
«Один удар. Мирабель, ты сможешь!» — сказала я себе и занесла лопату повыше.
Мужчина начал поворачиваться, словно почувствовав опасность.
Я ударила, что было сил.
Рука незнакомца молниеносно вскинулась вверх и перехватила черенок в воздухе. Пальцы сомкнулись на древке, остановив удар так легко, точно я была ребенком с игрушечной палкой. Наши взгляды встретились.
— Вы?! — выдохнул он удивленно и просто отпустил лопату.
От неожиданности я качнулась назад. Он что, сдается? Или это ловушка? Неважно! Момент нужно использовать! Я снова замахнулась и со всей силы треснула его по плечу.
— Ай! — Мужчина попятился, прикрывая голову, но больше не пытался отобрать у меня лопату. — Подождите!
— Нет!
— Стойте! Я не враг!
— Именно так говорят все злодеи в романах!
Я замахнулась снова.
Бабах! Еще один удар, теперь по другому плечу.
— Ох! — Мужчина чуть не споткнулся о корень дерева. — Прошу вас, выслушайте!
— Молчать! — Я наступала, размахивая своим оружием. — Вы следили за моей сестрой! Я вас видела!
— Я могу все объяснить! — Он продолжал пятиться. — Вы — сестра госпожи Даррен? Мирабель? А я полковник! Полковник Торн!
— Конечно полковник! — фыркнула я. — А я тогда королева драконов!
— Но это правда! — Он все пятился. — Я прибыл с генералом Де’Маром!
— Не заговаривайте мне зубы! Весь город знает имя жениха моей сестры! Не смейте им прикрываться! — пригрозила я лопатой.
— Но я правда... Ох! — Он едва увернулся от очередного удара. — Мирабель, я прошу вас!
— Вы не имеете права обращаться ко мне по имени, злодей! — Я замахнулась с особым энтузиазмом.
— Я не злодей! И не бейте меня больше, или я буду вынужден отобрать у вас лопату.