Екатерина Мордвинцева – Месть. Холодное блюдо любви (страница 12)
Мои покои стали моими. Чужие следы — следы матери, двух жён, потерянной нежности — исчезли под слоем моих вещей, моих запахов, моей жизни.
Я стояла у окна и смотрела на лес.
Там, в темноте, за деревьями, кто-то выл.
На этот раз я была уверена — волки.
Ужин подали.
Слуга в синей ливрее (первый говорящий слуга, которого я встретила в этом замке — он сказал: «Ужин подан, ваша милость») принёс поднос с едой в мои покои.
Я спросила, где граф.
Слуга ответил, что граф ужинает в своих покоях и просил меня не беспокоиться.
Я спросила, будет ли он сегодня в моей спальне.
Слуга покраснел (впервые за весь день я увидела живой цвет в этом сером мире) и сказал, что граф Бейвуд никогда не посещает спальню жены без её приглашения.
— А предыдущих жён приглашали? — спросила я.
Слуга побледнел и быстро вышел.
Я осталась с холодным супом, чёрствым хлебом и куском мяса, которое выглядело так, будто его приготовили неделю назад.
Я не ела.
Я сидела и смотрела на дверь.
Николас не пришёл.
Ночь опустилась на замок Бейвуд как чёрное покрывало.
Я не спала.
Лежала на кровати, где умерли три женщины (я приказала сменить постельное бельё, но запах — сладковатый, приторный, похоронный — остался), и смотрела в потолок.
Там, в тенях, кто-то шевелился.
Не крысы. Не призраки. Что-то другое. Древнее. Злое.
Я чувствовала это кожей.
Магия.
Старая магия, которая жила в стенах этого замка, в каждой трещине, в каждом камне, в каждой волчьей шкуре. Она дышала. Она ждала. Она хотела.
Чего?
Моей крови?
Моей смерти?
Моей любви?
Я не знала.
Я закрыла глаза и попыталась уснуть, но сон не шёл.
Вместо этого я думала о Николасе.
О его седых висках. О его дрожащих пальцах, когда он надевал мне кольцо. О его голосе, который треснул, когда он сказал: «Я не хочу вашей смерти».
Он не хотел моей смерти.
Но он знал, что она случится.
Он знал это, когда подписывал брачный договор. Когда ехал в Файервид. Когда смотрел на мой портрет, который мать повесила в гостиной (чтобы жених знал, что покупает).
Он знал, и всё равно женился.
Почему?
Почему, если он не хотел моей смерти?
Я села на кровати.
— Потому что он хотел жить, — сказала я вслух. — Или потому что боялся умирать один.
Но это было слишком просто.
Слишком человечно.
Николас Бейвуд не был просто человеком. Он был графом. Воином. Носителем проклятия, которое пожирало его заживо. В нём боролись два существа — человек, который хотел любить, и проклятие, которое хотело убивать.
Я была полем битвы.
Он женился на мне не потому, что я была идеальной жертвой.
А потому, что я была последней надеждой.
И это знание — внезапное, острое, как удар ножа — заставило меня заплакать.
Тихими слезами.
Слезами, которые я не позволяла себе с того дня, как отец сообщил мне о помолвке.
Я плакала не от страха.
Я плакала от его боли.
И ненавидела себя за это.
Утром я спустилась в большой зал.
Николас уже сидел за столом — огромным, дубовым, за которым можно было усадить пятьдесят человек. Он сидел в одиночестве, с чашкой чёрного кофе и пустой тарелкой.
— Доброе утро, милорд, — сказала я, садясь напротив.
Он поднял глаза.
Круги под ними были чёрными, как уголь. Он не спал ещё хуже, чем я.
— Вы плакали, — сказал он.
— Я всегда плачу по утрам. Это очищает поры.
— Азалия.
— Графиня Бейвуд для вас, милорд.
Он молча смотрел на меня.
Я выдержала его взгляд, хотя внутри всё дрожало.
— Вы будете завтракать? — спросил он наконец.
— Буду.