Эдвард Ли – Адский Дом (страница 6)
- Я ухожу, Фредди. Ты полон дерьма.
- Что? Ты с ума сошел?
- Нет, Фредди, но ты хочешь, чтобы присяжные думали именно так, потому что только сумасшедший захочет, чтобы его казнили за преступление, которого он не совершал.
Бернс направился к двери.
- Я не верю в это дерьмо, чувак. Я убил этих двух девчонок, раздел их догола и перерезал им глотки! Я преподношу себя тебе на блюдечке с голубой каемочкой!
Бернс обернулся.
- Тогда скажи мне, почему ты похоронил ту маленькую девочку две ночи назад. - Он попытался удивить его.
Джонсон успокоился, склонив голову набок.
- Я ее не похоронил. Я пытался похоронить ее. - Он двинул плечом в сторону Ли. - Пока Джон Лоу и его городские клоуны-суперкопы не обрушились на мой парад.
Бернс закурил сигарету прямо под табличкой НЕ КУРИТЬ.
- Кто мог сделать что-то подобное? Какой мужчина изнасилует десятилетнюю девочку, а потом попытается похоронить ее заживо?
Улыбка Джонсона сменилась насмешкой. Он вскочил и так сильно ударил по решетке, что Бернс и Ли вздрогнули, инстинктивно сжав руки над кобурами.
Только что беспечный краболов выглядел страшно.
- Я не насильник, свинья. Я не псих, и я не делал ничего сексуального с этой девочкой.
- Я должен поверить, что ты снял с нее одежду, но не приставал к ней?
- Она должна была быть голой, чувак, это было частью дела, понимаешь? - Джонсон стукнул кулаком по решетке. Должно быть, было больно, но он не выказал никаких признаков боли. - Пошел ты, мужик. Я просто повешусь в Уоррене. Почему я должен приписывать себе двойное убийство, когда ты так со мной обращаешься? Держу пари, что ты всю свою карьеру ничем не занимался, кроме как выписывал дорожные билеты для туристов и жрал бесплатный кофе.
- Не буду с тобой спорить, Фредди.
- И я обиделся на тебя, парень, за то, что ты сказал, что я сделал что-то сексуальное с ребенком. У вас есть врачи, которые могут сказать, что я этого не делал, и вы чертовски хорошо знаете, что мы не делали ничего сексуального с монахиней и той другой женщиной прошлой весной.
Бернс посмотрел на него долгим взглядом.
- Они не могли быть изнасилованы, но я не ожидаю, что ты это поймешь. И я был осторожным с маленькой девочкой. Она все время была без сознания, потому что я не хотел, чтобы она была напугана и все такое. Я сделал так, что она задохнулась бы под землей, не приходя в сознание.
Бернс взглянул на Ли, который стоял, скрестив руки на груди.
- На этот раз он вас не разыгрывает, капитан. Он вырубил девочку эфиром, который украл у ветеринара. Должно быть, он следил за трейлерным парком, в котором она жила, потому что знал, когда ее родители уедут. Вырубил пятнадцатилетнего брата-няньку, потом вырубил девочку, обоих эфиром. Он заранее вырыл яму в лесу.
- А как он попался?
Ли улыбнулся.
- Сосед видел, как он вытаскивал девочку из окна, и позвонил в 911. - Он посмотрел на Джонсона. - Довольно глупый ход, Фредди. Может быть, это ты должен есть больше рыбы.
- Чертовски верно, - сказал Джонсон и снова улыбнулся.
- А хорошая новость в том, что девочка ничего не помнит. Она даже не помнит, как ее схватили и как она оказалась в яме. Психоаналитик говорит, что позже у нее будет не все в порядке с головой. По крайней мере, надо отдать должное Фредди. Для полоумного психопата и потенциального убийцы детей он довольно внимателен. О, и вот еще что. Обыскав блокнот Фредди, мы нашли сорок тысяч наличными.
Бернс поднял бровь.
- Это праведные баксы, Фредди. Как бродячий краболов может получить сорок штук?
Широкая улыбка вернулась полностью.
- Скажем так: мой босс ценит преданных сотрудников.
- Назови капитану имя своего босса, Фредди, - настаивал Ли.
- Эосфор, - сказал Фредди. - Но поверь мне. Ты не поймешь.
- Вернемся к девочке, которую ты пытался похоронить, - сказал Бернс. - Что значит, она должна была быть голой?
Джонсон лег на койку, скрестив ноги.
- Откровение ее невинности, капитан. Это прозрение, понимаешь? Это транспозиция. Мы бы назвали это предвестником жертвоприношения.
"Прозрение? Жертвоприношение?" - удивился Бернс.
Джонсон поднял указательный палец.
- И вы уже знаете – монахиня и церковница? Их тела тоже были обнажены. И я убил их двадцатого марта, в ночь перед весенним равноденствием. Но я просто пытаюсь облегчить вам задачу, капитан. Ты не поймешь, о чем я, так что оставь это... и обвини меня в убийстве со смертельным исходом. - Он пожал плечами на койке. - Я пройду проверку на детекторе лжи в любое время. Набери мне признание. Я подпишу его прямо сейчас.
"Что заставляет этого парня признаться?" - удивился Бернс. Он не сумасшедший, и он не под наркотиками. Что это?
- Значит, у тебя было два сообщника для работы в Вамспорте?
- Совершенно верно. Еще один чувак и телка.
Бернс выхватил блокнот.
- Имена.
- Э-э-э... В любом случае резать пришлось мне. Они просто помогли. Забудь о них. Ты хочешь меня. Они были просто помощниками на стороне. Адъюнкты.
Недавний выбор слов Джонсоном начал беспокоить Бернса.
- Равноденствие, адъюнкты, жертвоприношения – черт, Фредди, это слишком умно для такого парня, как ты, и это меня раздражает. Они не могут быть изнасилованы? Ты говоришь о жертвоприношении? Так вот в чем дело – ты какой-то сатанист?
- Давай просто скажем, что я эосфорианец. - Джонсон снова подмигнул.
- Оккультизм, да? - заметил Ли. - Кстати, у него довольно жуткая татуировка.
- Ах да?
- Фредди, ты хочешь показать капитану свою татуировку?
Джонсон снова вскочил.
- Черт ... да, чувак. Я горжусь этим, - и он расстегнул брюки, вытянул руки и начал стягивать их ниже пояса.
Бернс поднял руки.
- Я проделал весь этот путь не для того, чтобы увидеть член этого парня, сержант.
- Фредди, пожалуйста. Только татуировка. Я ударю электрошокером все, что ниже.
- Я верю, что вы это сделаете, сержант. - Джонсон усмехнулся. - Я верю, что так и будет.
Джонсон обнажил пупок и остановился прямо над лобковыми волосами.
- Зацените это...
Татуировка размером с карточку находилась между пупком и промежностью Джонсона.
Бернс не знал почему, но в этом было что-то зловещее.
- Понимаешь, о чем я?
- Художественная выставка окончена, Фредди. Подними их обратно.
- Это круто? - Джонсон снова влез в тюремную форму.