Эдуард Сероусов – Картографы пустоты (страница 7)
Она кивнула в сторону первого ряда:
– Научное руководство экспедиции осуществляют картографы Анна Шелест и Элиза Норд. Картограф Шелест, будьте добры, представьте научные цели миссии.
Анна поднялась и направилась к платформе. Она чувствовала на себе взгляды всей команды, но годы презентаций в Гильдии научили её сохранять спокойствие под пристальным вниманием.
– Спасибо, капитан, – она встала рядом с Чен и активировала свой персональный терминал, передавая данные на голографический проектор.
Изображение изменилось, показывая теперь детальную карту сектора К-937 с отмеченными точками аномалий.
– То, что вы видите, – начала Анна, – это серия гравитационных и энергетических аномалий, обнаруженных при дистанционном картографировании. Эти аномалии образуют определенный паттерн, который не соответствует известным естественным феноменам космоса.
Она увеличила изображение одной из аномальных точек:
– На первый взгляд это может показаться обычной флуктуацией поля, но при применении специальных фильтров становится видна структура, которая предполагает искусственное происхождение.
По залу пробежал шепот. Слово «искусственное» всегда вызывало волнение среди исследователей космоса.
– Я не утверждаю, что мы обнаружили следы инопланетной цивилизации, – быстро добавила Анна, заметив реакцию. – Но эти аномалии требуют тщательного изучения. Они могут представлять собой неизвестный ранее природный феномен или… нечто большее.
Она заметила, как Элиза едва заметно нахмурилась – очевидно, ей не нравилось, что Анна даже намекает на возможность искусственного происхождения аномалий.
– Наша задача – детально исследовать эти аномалии с помощью непосредственных измерений, которые невозможно провести дистанционно, – продолжила Анна. – Мы будем использовать комбинацию стандартных и экспериментальных методов картографирования, чтобы создать полную картину происходящего в этом секторе.
Она перевела взгляд на капитана:
– Благодарю за внимание. Картограф Норд, не хотите дополнить?
Элиза поднялась с места и грациозно поднялась на платформу:
– Спасибо, картограф Шелест, за… увлекательное представление. – В её голосе прозвучала едва заметная нотка снисходительности. – Я бы хотела немного приземлить наши ожидания. Хотя аномалии действительно интригуют, существуют вполне прозаические объяснения подобных явлений.
Она изменила проекцию, показывая графики и уравнения:
– Квантовые флуктуации в разреженной среде, взаимодействие нескольких гравитационных полей, воздействие излучения далеких пульсаров – все это может создавать паттерны, которые при ограниченной разрешающей способности наших дистанционных приборов могут показаться структурированными.
Анна стиснула зубы, но сохранила нейтральное выражение лица. Элиза искусно подрывала доверие к её исследованию, не опровергая его напрямую.
– Именно поэтому, – продолжала Элиза, – так важно подходить к этому исследованию с научной строгостью и скептицизмом. Мы будем применять стандартные протоколы Гильдии, которые доказали свою надежность за десятилетия исследований.
Она обвела взглядом зал:
– Это не значит, что мы не открыты для неожиданностей. Наука процветает благодаря новым открытиям. Но эти открытия должны быть подтверждены надежными данными, а не спекуляциями.
Последнее слово явно было направлено в сторону Анны.
– Спасибо, картографы, – вмешалась капитан Чен, возвращаясь в центр платформы. – Теперь позвольте представить ключевых членов команды, с которыми вы будете тесно сотрудничать.
Она начала вызывать людей по одному, и они кратко представлялись. Первый помощник капитана, главный инженер, офицеры навигации и связи, медицинский персонал. Анна внимательно наблюдала за каждым, пытаясь составить первое впечатление о людях, от которых могла зависеть её жизнь в предстоящем путешествии.
– Дмитрий Волков, главный специалист по нейротехнологиям, – объявила Чен.
С места поднялся молодой мужчина с растрепанными темными волосами и трехдневной щетиной, что уже выделяло его среди аккуратно подстриженных членов команды. Он был одет в потертую кожаную куртку поверх стандартной униформы, а на шее висело несколько странных амулетов, похожих на микросхемы.
– Привет всем, – он обвел зал ленивым взглядом, но когда его глаза остановились на Анне, в них мелькнул живой интерес. – Я буду отвечать за все нейроинтерфейсы на борту и помогать картографам с их… специфическим оборудованием.
В его голосе слышался легкий акцент, который Анна не могла точно идентифицировать – возможно, русский или восточноевропейский, смягченный годами жизни в космополитичном обществе.
– Волков присоединился к нам недавно, – добавила Чен с легким оттенком неодобрения в голосе, – но его опыт в области экспериментальных нейроинтерфейсов делает его ценным дополнением к команде.
– Особенно для тех, кто любит экспериментировать со своим мозгом, – Дмитрий подмигнул, и Анна не была уверена, было ли это адресовано ей или всем присутствующим.
– Доктор София Рейес, ксеноархеолог, – продолжила представление Чен.
Встала женщина средних лет с оливковой кожей и черными волосами, собранными в простой хвост. В отличие от большинства присутствующих, одетых в стандартную униформу или деловые костюмы, она была в свободной тунике с вышитыми геометрическими узорами, напоминающими древние земные орнаменты.
– Благодарю за приглашение в эту экспедицию, – её голос был глубоким и мелодичным, с легким испанским акцентом. – Моя специализация – поиск и интерпретация возможных артефактов внеземного происхождения. Я работала с находками на Марсе, Европе и в поясе Койпера.
Анна с интересом посмотрела на неё. Включение ксеноархеолога в состав экспедиции было неожиданным – такие специалисты обычно присоединялись только после обнаружения конкретных артефактов, а не на этапе первичного исследования.
– Доктор Рейес присоединилась к нам по специальному запросу Гильдии, – пояснила Чен, словно отвечая на невысказанный вопрос Анны. – Её опыт может оказаться полезным, если обнаруженные аномалии действительно имеют искусственное происхождение.
Элиза едва заметно поморщилась при этих словах, но промолчала.
Представление продолжалось, но внимание Анны периодически возвращалось к двум последним участникам. Дмитрий Волков с его неформальным видом и явной компетенцией в области нейроинтерфейсов мог стать ценным союзником. А доктор Рейес, судя по всему, была достаточно авторитетным специалистом, чтобы Гильдия включила её в экспедицию, несмотря на скептицизм таких людей, как Элиза.
Когда официальная часть брифинга завершилась, команда начала расходиться небольшими группами, тихо переговариваясь. Анна заметила, как к ней направляется Дмитрий Волков, лавируя между креслами с удивительной ловкостью для своего высокого роста.
– Картограф Шелест, – он протянул руку с широкой улыбкой. – Наконец-то познакомился с человеком, который запросил модификацию N-7. Смелый выбор.
Анна пожала его руку, отметив необычную комбинацию мозолей и шрамов – признаки практической работы с оборудованием, а не только теоретических исследований.
– Необходимый выбор для того, что я надеюсь обнаружить, – ответила она, изучая его лицо. В его взгляде читался острый интеллект, не сочетающийся с небрежным внешним видом. – Вы знакомы с этой моделью?
– Знаком? – он рассмеялся. – Я участвовал в её разработке, пока работал в исследовательском отделе «Тесла-Нова». До того, как мы… разошлись во взглядах на этические аспекты нейротехнологий.
Анна насторожилась. «Тесла-Нова» была крупнейшей корпорацией в области нейроинтерфейсов, известной своими агрессивными исследованиями и не всегда этичными методами.
– Вы ушли из «Тесла-Нова»? – переспросила она. – Не многим это удается.
– Скажем так, – Дмитрий понизил голос, – они думают, что у меня больше нет доступа к их разработкам. А я стараюсь их не разубеждать.
Он подмигнул, и Анна поняла, что перед ней не просто технический специалист, а, возможно, один из тех редких гениев-одиночек, которые работают на границе легальности.
– Интересно, – она решила быть осторожной. – И как вы оказались в этой экспедиции?
– Официально? Меня пригласили как консультанта по экспериментальным нейроинтерфейсам, – он пожал плечами. – Неофициально? Думаю, некоторым людям в Гильдии было интересно, что я могу увидеть в том, что вы обнаружили.
– Некоторым людям? – Анна приподняла бровь.
– Доктору Кузнецову, например, – Дмитрий внимательно наблюдал за её реакцией. – Мы переписывались до его… недавнего инцидента. Он очень высоко отзывался о вас и ваших открытиях.
Анна почувствовала, как сердце начинает биться быстрее. Если Кузнецов контактировал с Волковым, возможно, он знал больше о сети, чем говорил ей.
– Доктор Кузнецов – выдающийся ученый, – осторожно сказала она. – Жаль, что он не сможет присоединиться к нам.
– Да, жаль, – Дмитрий наклонился ближе. – Особенно учитывая, что он был одним из немногих, кто серьезно относился к теории о неконвенциональных структурах в глубоком космосе.
Прежде чем Анна успела ответить, к ним подошла доктор София Рейес, её движения были спокойными и уверенными, как у человека, привыкшего к самым разным условиям и обществам.
– Картограф Шелест, мистер Волков, – она слегка кивнула им обоим. – Надеюсь, я не прерываю важный разговор?