18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдгар По – Ворон (страница 77)

18
Ночь, Изабель, и тень Страшны, полны чудес, И тучевидный лес, Чьи формы брезжут странно В слепых слезах тумана. Бессмертных лун чреда — Всегда – всегда – всегда, — Меняя мутно вид, Ущерб на диск, – бежит, Бежит, – улыбкой бледной Свет звезд гася победно. Одна по небосклону Нисходит – на корону Горы к ее престолу Центр клонит – долу – долу, — Как будто в этот срок Наш сон глубок – глубок! Туман огромной сферы, Как некий плащ без меры, Спадает вглубь долин, — На выступы руин, — На скалы, – водопады, — (Безмолвные каскады!) — На странность слов – о горе! — На море, ах, на море!

The valley Nis[141]

Far away – far away — Far away – as far at least Lies that valley as the day Down within the golden east — All things lovely – are not they Far away – far away? It is called the valley Nis. And a Syriac tale there is Thereabout which Time hath said Shall not be interpreted. Something about Satan’s dart — Something about angel wings — Much about a broken heart — All about unhappy things: But “the valley Nis” at best Means “the valley of unrest.” Once it smiled a silent dell Where the people did not dwell, Having gone unto the wars — And the sly mysterious stars, With a visage full of meaning, O’er the unguarded flowers were leaning: Or the sun ray dripp’d all red Thro’ the tulips overhead, Then grew paler as it fell On the quiet Asphodel. Now the unhappy shall confess Nothing there is motionless: Helen, like thy human eye There th’ uneasy violets lie — There the reedy grass doth wave Over the old forgotten grave — One by one from the tree top There the eternal dews do drop — There the vague and dreamy trees Do roll like seas in northern breeze Around the stormy Hebrides — There the gorgeous clouds do fly, Rustling everlastingly,