18+
реклама
18+
Бургер менюБургер меню

Эдгар По – Ворон (страница 29)

18
        Which glistens then, and trembles — Why, then the prettiest of brooks         Her worshipper resembles; For in his heart, as in thy stream,         Her image deeply lies — His heart which trembles at the beam         Of her soul-searching eyes.

К ручью

Живой ручей! Как ясен ты,         Твой бег лучами вышит, Твой блеск – эмблема красоты,         Души, открытой тайнам чувств,         Привольной прихоти искусств,         Чем дочь Альберто дышит. Когда она глядит в тебя,         Дрожишь ты, многоводен, И, детский лик волной дробя,         Со мной, ручей, ты сходен; Как ты, вбираю я в себя         Ее черты глубоко, И я, как ты, дрожу, дробя         Души взыскующее око.

To M…[41]

О! I care not that my earthly lot         Hath little of Earth in it, That years of love have been forgot         In the fever of a minute: I heed not that the desolate         Are happier, sweet, than I, But that you meddle with my fate         Who am a passer by. It is not that my founts of bliss         Are fushing – strange! with tears — Or that the thrill of a single kiss         Hath palsied many years — ’Tis not that the flowers of twenty springs         Which have wither’d as they rose Lie dead on my heart-strings         With the weigth of an age of snows. Not that the grass – O! may it thrive! —         On my grave is growing or grown — But that, while I am dead yet alive         I cannot be, lady, alone.

К М…

Не в том беда, что я всегда         Жил в мрачном отчужденье, Что я забыл любви года         В минуту озлобленья; Не то мне горько, что мечты         Развеялись навечно, А что меня жалеешь ты —         А я ведь только встречный. Пусть из ключа любви текут         Лишь слез холодных струи, И годы долгие умрут         В случайном поцелуе, Пусть пожелтевший первоцвет         Всех двадцати апрелей На струны сердца гнетом лет         Мне лег, как снег на ели, Пусть даже холм могильный мой         Покроют дерн и камни — Но, мертвый я или живой,         Быть одному – нельзя мне.

Fairyland[42]