Эдгар По – Ворон (страница 30)
Dim vales – and shadowy floods —
And cloudy-looking woods,
Whose forms we can’t discover
For the tears that drip all over.
Huge moons there wax and wane —
Again – again – again —
Every moment of the night —
For ever changing places —
And they put out the star-light
With the breath from their pale faces.
About twelve by the moon-dial
One more filmy than the rest
(A kind which, upon trial,
They have found to be the best)
Comes down – still down – and down
With its centre on the crown
Of a mountain’s eminence,
While its wide circumference
In easy drapery falls
Over hamlets, over halls,
Wherever they may be —
O’er the strange woods – o’er the sea —
Over spirits on the wing —
Over every drowsy thing —
And buries them up quite
In a labyrinth of light —
And then, how deep! – O, deep!
Is the passion of their sleep.
In the morning they arise,
And their moony covering
Is soaring in the skies,
With the tempests as they toss,
Like – almost any thing —
Or a yellow Albatross.
They use that moon no more
For the same end as before —
Videlicet a tent —
Which I think extravagant.
Its atomies, however,
Into a shower dissever,
Of which those butterflies,
Of Earth, who seek the skies,
And so come down again
(Never-contented things!)
Have brought a specimen
Upon their quivering wings.
Волшебная страна
Над берегами седыми
Деревья в белесом дыме,
Внизу – невидимый плес
В тускнеющих пятнах слез.
То там, то здесь вырастают
И тают – тают – тают
Круги блуждающих лун:
Плывут над россыпью звездной
Подобьем белых лакун,
Но поздно – поздно – поздно —
Двенадцать на лунных часах[43],
И месяц, чей блеск неверный
Измерен на лунных весах
(Уж верно, не самый скверный!),
На горный спустился пик,
И конус вершины мрачной
В сердце его проник,
Клубок размотав прозрачный: