Джули Кэплин – Уютный коттедж в Ирландии (страница 57)
Он поднялся и направился к бару, но прежде обменялся с Мередит заговорщицким взглядом.
– Ну что? – Иззи повернулась к Мередит. – Говорила же я: тут что-то есть! Только поглядеть, как он пялится на Ханну, когда думает, что никто не видит. А ты… – Она развернулась к Ханне. – Ты с него глаз не сводишь. Мы уже поспорили, что у вас там творится в этом коттедже.
Ханна старалась сохранить бесстрастный вид. Спалили. Оставалось одно: играть открыто.
– Я не хочу об этом говорить, – глухо произнесла она.
Мередит улыбнулась, не уловив ноток боли в ее голосе.
– Не переживай, дорогая. Иззи тебя просто дразнит. Джейсон и Флисс вообще не в курсе, только Адрианна, может, что-то заподозрила.
Ханна прикрыла глаза. Ясен пень, уж она-то заметила! Она вообще, кажется, ясновидящая.
Иззи наконец смекнула, что Ханне не по себе, и прощебетала:
– Ой, поглядите, как миленько! К стулу Ниам шарики привязаны! У нее же день рождения.
Ханна, благодарная за перемену темы, посмотрела на золотистые воздушные шары, покачивающиеся возле стула. Вокруг девочки собралось все семейство, включая Конора. Ханна поспешно отвела взгляд, пока он не отвлекся на нее от горы подарков, растущей на столе. Гости подходили к Ниам один за другим, и та без устали благодарила их.
– Как мило, – сказала Мередит. – Такая славная девчушка. Не могу дождаться внучат. Она такая маленькая и в то же время такая взрослая.
– Ей исполняется двенадцать, – уточнил Алан. – Если она вроде моих девочек, то это, считай, уже как восемнадцать.
– Правда? – отозвалась Иззи. – С ума сойти, я думала, ей меньше: такая она маленькая. Двенадцать, надо же!
Двенадцать. Почему это число крутилось у Ханны в голове? Ниам была такой малышкой, потому что начало ее жизни выдалось нелегким. Так говорил Конор, она точно это помнила. И это как-то касалось ограды Мерфи. Ханна почувствовала, будто что-то нащупывает в тумане. Что-то здесь было, сообразить бы, что именно. Мерфи поставил свою ограду, когда родилась Ниам.
Двенадцать лет назад.
За едой она все время думала об этом, и только когда на десерт подали шоколад домашнего приготовления, все встало на свои места. Последняя деталь головоломки. Ханна сузила глаза. Она выронила свою шоколадку и выхватила из сумки телефон.
Эйдан ответил с первого гудка.
– Ханна, чем могу помочь? Только не говори, что ты передумала.
– Что там с правами скваттеров и законом о землевладении в Ирландии? – бросилась она с места в карьер. – В Англии, если ты забрал часть земли и никто этого не опротестовал, через двенадцать лет она становится твоей собственностью. Здесь то же самое?
Эйдан с ходу понял, что дело серьезное. Они всегда понимали друг друга с полуслова.
– Да, все так же. А что…
– Спасибо, Эйдан! – Ханна отключилась и обнаружила, что все за столом смотрят на нее. – Хьюстон, у нас проблемы.
Она закусила губу. Конечно, ограда понадобилась Мерфи, если он надумал захватить часть территории, но зачем ему это нужно? Что он выиграет? Это просто никчемный клочок земли. Для геологической находки слишком большой, для шахты слишком маленький. Что в нем особенного?
– Что такое? – Флисс явно была заинтригована.
– Кое-что давно меня тревожило. Но надо еще проверить. – Ханна посмотрела на свои часы. – По закону, если кто-то предъявляет права на часть территории, отгородив ее или еще как-то отметив как свою собственность, и законный владелец ничего по этому поводу не предпринимает, то через двенадцать лет участок переходит к тому, кто его занял. Думаю, именно это Мерфи, сосед Адрианны, и собирается сделать.
Если день рождения Ниам сегодня, то времени осталось всего ничего: до полуночи.
– Верно! – Взгляд Алана сделался жестким. – Но что это дает Мерфи?
– Еще не знаю. – Ханна посмотрела на Адрианну, стоявшую у другого конца стола, где Ниам разворачивала подарки. Вряд ли стоило отвлекать их со своими смутными предположениями. – Здесь что-то кроется, но я пока не понимаю, что именно.
На что Мерфи сдался этот клочок земли? Почему он так трясется над своей оградой? Она представила себе расположение участка. Взглянуть бы на карту границ.
– Мне срочно нужно попасть в офис Адрианны, только не хотелось бы ее беспокоить, пока я на сто процентов ни в чем не уверена.
– Зачем тебе в офис? – спросила Флисс.
– Потому что там на стене висит карта с границами, и это может все объяснить. Офис, возможно, заперт, но мне правда нужно!
Джейсон поднялся.
– Я тебе помогу. – Он пошевелил пальцами. – Мне не впервой замки открывать.
За столом воцарилась тишина, и он возвел глаза к небу.
– Ну, важное же дело!
– И срочное. – Ханна снова взглянула на часы. Десять минут девятого. Времени терять нельзя.
– Отлично, я тебя туда впущу.
– Но, Джейсон! – жалобно протянула Флисс. – Сам же говорил: в тюрьму попасть можешь.
– Вот уж не думал, что тебя это колышет! – хмыкнул он.
– Ничего не колышет, ты…
– Не бойся. Если попадемся, я возьму всю ответственность на себя. – Ханна снова бросила взгляд на семейство. Все были заняты Ниам и ее подарками. Ее отсутствия вообще не заметят. – На самом деле тебе даже не надо там ждать. Просто меня впусти.
– А нам не надо с тобой пойти? – спросила Иззи.
– Нет, если я ошиблась, то пусть как можно меньше народу в это впутается. Оставайтесь здесь.
Они с Джейсоном выбежали под дождь. Ханна с трудом ступала по скользким булыжникам, пробираясь через внутренний двор к зданию с темными окнами.
– Знала бы, что стану взломщицей, оделась бы иначе, – выдохнула она, едва не поскользнувшись, и Джейсон подхватил ее под руку. – Спасибо, Джейсон. Я правда не хочу, чтобы у тебя были проблемы.
– Нет никаких проблем. Ты человек серьезный. Раз говоришь, значит, надо.
Она повернулась к нему.
– Спасибо. Приятно это слышать.
– Ништяк. Я… В общем, хорошо, что я на эти курсы попал. С такими крутыми людьми познакомился. Ты клевая.
Ханна засмеялась.
– Но ни разу не крутая.
– Ну, не вычурная, как мисс Флисс, но ты понимаешь, о чем я. Ты образованная. Умная, хоть даже ириси толком сделать не можешь.
Она хихикнула, выслушав такое признание.
– Спасибо, Джейсон. Я подтянулась, как могла.
– Что да, то да, но я бы на твоем месте держался за юриспруденцию.
– Не волнуйся, я именно так и сделаю. И я бы на твоем месте занималась кулинарией, а не взломами. Сегодняшний день – исключение. Думаю, шеф оценит, когда ты вернешься прокачанным.
Джейсон ухмыльнулся.
– Ага, я тоже так думаю. Вообще это такое чувство… Когда что-то получается. У меня раньше ничего особо не ладилось.
– Понимаю тебя, – кивнула Ханна. Для нее кулинарные курсы стали рискованным шагом. Это была не ее стихия, и ей никогда не достичь в этом высот, но, по крайней мере, она безболезненно расстанется с этим занятием. Сделать ставку и проиграть, оказывается, совсем не так тяжело, как ей раньше казалось.
Когда они добрались до офиса, Ханна толкнула дверь: вдруг не заперто? Увы, надежды не оправдались. Джейсон исчез за углом. Она снова на всякий случай подергала ручку и пошла за ним следом. Здесь, куда почти не долетал свет фонарей, тени выглядели готически четкими, и только лужи серебристо поблескивали в слабых проблесках света. Стерев брызги дождевых капель с лица и убрав мокрую челку, Ханна взглянула на Джейсона: тот включил фонарик на своем мобильнике. Он белозубо ухмылялся, как на неоновой рекламе зубной пасты.
– Добро пожаловать! – Он указал на окно с открытой нижней створкой. – Зачем усложнять себе жизнь? Всегда сначала проверяй окна.
– Запомню на будущее. – У Ханны гулко бухало сердце. Она ничего не собиралась красть и все равно была на нервах. Она скрестила пальцы в карманах: хоть бы не застукали!
Джейсон на сомнения времени не тратил и сразу пролез внутрь. Чувство вины душило Ханну как удав, когда она с грехом пополам вскарабкалась на подоконник.
– Что ищем? – с веселым возбуждением в голосе спросил Джейсон. До этого момента он даже особо не вникал, из-за чего весь сыр-бор.