реклама
Бургер менюБургер меню

Джованни Боккаччо – Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений (страница 62)

18
Кто знал, что можно разума лишиться От холода, что ранит и гнетет? Поверил я, когда волной презренья Меня мгновенно обожгла она И враз во мне душа похолодела; Я пламенем, что жалит без зазренья, Испепелен, она же холодна, Как лед в тени, и нет зиме предела.

13

Златые локоны узлом тугим Опутали мне сердце и обвили, Но их пою, хвалу прервать не в силе, Амором вдохновляем и маним; Вот если б серебро прошлось по ним, То, может быть, меня бы не язвили Морозом очи донны, а явили Сочувствие к страданиям моим. Но мнится мне, тому не быть вовеки, Ведь грош цена моим расчетам тщетным, А красоте ее и дальше цвесть. Я воплощаю сказ о человеке, Живущем упованьем беспредметным, Отвергнув напрочь подлинную весть.

14

Листва опала, птицы замолчали, Над пру́дом вьется пар, едва слышны Рык и мычанье, в коих до весны Любовные порывы отзвучали. Густая дымка волнами печали Заволокла полнеба, и больны Сердца, воспоминаньем дней полны, Которых горести не омрачали. Но в сердце у меня любовь живет И так же беспощадно жжет и гложет, Как если бы цветы вокруг цвели. В груди огонь, хоть всюду снег и лед, И мысль о скорой смерти не тревожит, Но нет ни дня, чтоб слезы не текли.

15

Твой, мнилось, локон пальцы мне обвил, И я хотел, пожар смиряя страстный, Чтобы твой взор, Амору неподвластный, Хоть раз слезу сочувствия явил. И столь меня бы воодушевил Сей дар слезы холодно-безучастной, Что смерти я искал бы в неге страстной И всё б тот локон пальцами ловил. Пусть в сердце, где стрелы Амора жало Твой образ врезало, твоя рука Вонзит, не дрогнув, острие кинжала. И ты, узрев, сколь мука велика, Поймешь, как знать, всё то, что рассказала Тебе моя предсмертная тоска.

16

Вам, донна, это по́ сердцу – ну что же, Я чувствую, как всё во мне мертвеет; Быть может, смерть моя ваш гнев развеет, Ведь так ее вы жаждали, похоже. Но молвите: без плоти и без кожи Скелет мой что за думы вам навеет? Скажите: ваша ярость ослабеет Иль нужно вам попрать и кости тоже? Не ведаю; но полагать осмелюсь, Что, увидав моих останков груду, Вы вздрогнете и жалость в вас проснется.