Джованни Боккаччо – Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений (страница 60)
Средь яркой россыпи цветов душистых
Весны погожей, собранных в свой срок
В саду, где ключ искрится и играет, —
Так сердцем завладел моим Амор,
Пустым и беззаботным по сю пору.
Оно все звуки и цвета вбирает,
И та, что ими тешит слух и взор,
Ни мне не даст покоя, ни Амору.
4
Лишенное лучей, от испарений
Багровое, светило в мир взошло;
Лицо луны поблекло, не светло,
Пятнистое, сдалось рассветной тени;
На небесах не видно просветлений,
Завесой туч простор заволокло;
Но так же светят всем ветрам назло
Два светоча, что горних много мене.
Прекрасные лучистые глаза —
Амор в них точит стрелы и калит их —
Пронзают сердце, мне пощады нет,
Им не вредит ни дымка, ни гроза,
Два огонька живых, в лучах излитых
Они светлей, чем всякий прочий свет.
5
Златые кудри под венком зеленым,
Сияние очей, веселый смех,
Прелестный лик и грация во всех
Движениях – смотрю в пылу влюбленном
На эту донну взором изумленным,
Не зная ни желаний, ни утех,
Опричь картин блаженно-райских тех,
Что дарит красота глазам влюбленным.
Других красавиц я не признаю:
Лишь с этой быть хочу всё время рядом,
Об этой грежу кстати и некстати.
О ней вздыхаю и о ней пою,
О ней примет ищу любовным взглядом,
О ней пекусь в надежде благодати.
6
Луга, сады, напев непринужденный,
Изящный танец, игры и шарады,
Прыть юности, веселые тирады,
Влюбленные поклонники и донны —
Забавы мне скучны и монотонны,
Пока глазам не подарил отрады
Небесный лик и в сердце без преграды
Не хлынул радости поток бездонный.
. . . . . . . . .
7
Хотело сердце бедное не раз
Раскрыть всю остроту моих страданий,
Но мой язык немел и лип к гортани,
И глубоко в груди мой голос вяз.
Лишь вновь отважусь, становлюсь тотчас
Вместилищем сомнений и шатаний:
Сказать иль нет; лишив Амора дани,
Явить уместно ль чувства напоказ?
Молчит язык, и в робком сердце дрожь,
Но слезы повествуют поневоле,
Как я люблю ее и ею брежу,
Как страсть мне грудь пронзила словно нож:
Ведь ярче солнца лик ее; чем боле
Его бегу, о нем тем боле грежу.
8
Глаза, что сердце у меня украли,