Джованни Боккаччо – Душа любовью пленена… Полное собрание стихотворений (страница 37)
В посудине, на гибель обреченной,
Дно в дырах и дощатый сгнил настил,
И как гребец веслом бы ни частил,
Всем предстоит хлебнуть воды соленой.
А я, в виду возни их бестолковой,
Усядусь на высоком берегу
И смехом им воздам за злую травлю,
За скупость, за обман, за мой лавровый
Осмеянный венок, и, сколь смогу,
Тревог и злоключений им доставлю.
CXXVI
Учитель мой, и ты достиг чертога,
Куда стремятся души, кои к свету
Призвал Господь, когда покинут эту
Юдоль, в которой суетного много.
И вот теперь туда твоя дорога,
Где уповал ты видеть Лауретту,
Там и мою прекрасную Фьямметту
Ты можешь встретить у престола Бога.
Ты будешь с Чино и с Сеннуччо вместе,
И с Данте тоже вечный мир вкушать,
Какого не постигнуть в дольней шири.
О, если хочешь мне добра и чести,
Возьми меня туда, где созерцать
Смогу я ту, кого любил в сем мире.
Из «Декамерона»
День первый
Мне собственная прелесть так мила,
Что, верно, в целом мире
Я б ни в кого влюбиться не могла.
$$Я в зеркало смотрю и вижу там
Картину, мне несущую усладу:
Ни новым бедам, ни былым тщетам
Не вырвать у меня сию отраду;
На чем еще остановиться взгляду
В огромном этом мире,
Чтоб я однажды полюбить могла?
$$На неземную эту красоту
Я никогда дивиться не устану, —
Наоборот, ее тем больше чту,
Что силы нет, лишь в зеркало я гляну,
Противиться блаженному дурману,
Как знает всякий в мире,
В ком вспыхнуть страсть подобная могла.
$$И в отраженном лике столько чар,
Он так влечет к себе неудержимо,
Что в сердце разгорается пожар,
И я дрожу, нема и недвижима;
Я вся предвестьем неги одержима,
И нет в подлунном мире
Такой, что с ней сравниться бы могла.
День второй
Кому и петь о счастье, как не мне,
Чьи все сбылись желания вполне?
$$Приди ж, Амор, источник всех отрад,
Всех чаяний, восторгов и свершений;
Споем с тобою хором,
Но не о горьких вздохах, что стократ
Любви томленье делают блаженней,
А об огне, которым
Горю, объята негой и задором,
К тебе взывая с Богом наравне.
$$Однажды опалив меня, Амор,
Ты юношу стараньями своими
Представил мне тогда же,