Джош Рейнольдс – Повелитель клонов (страница 66)
— Нет. Как у члена апотекариона, у меня есть коды радиоответчиков каждого генокорабля, служившего нашему легиону. Большинство тех судов теперь бесполезны, но некоторые до сих пор используются, хотя и давно сменили названия и хозяев. — Он засмеялся. — Данное обстоятельство порой бывало как нельзя кстати. Несомненно, это одна из причин, почему Эйдолон решил, что без меня не обойтись. Ведь без этих кодов поиски корабля могут занять десятилетия в таком месте, как это. Я же способен найти его за считаные дни.
— Генетический корабль? — прошипела Савона. — И это все, ради чего мы прибыли сюда?
Фабий взглянул на нее.
— Да, это в буквальном смысле все, женщина. Это шанс продолжить существование в лучшем качестве, чем генно-модифицированные монстры или обезумевшие отродья. Даже мои способности не безграничны, а это обеспечит выживание легиона в будущем.
— На это первый лорд-командующий и рассчитывает, — вмешался Палос. — Говорят, на его борту находится десятина генетического семени, которая может посоперничать с запасами в хранилищах Терры. — Он бросил взгляд на Диомата и уже как будто собирался что-то сказать, но потом передумал, видя, что дредноут игнорирует его.
— Не совсем, но близко к тому. В ранние дни Великого крестового похода наш генофонд был одним из самых надежных, а также входил в число крупнейших. Прогеноиды развивались быстро и переносили транспортировку легче, чем другие. Если бы не заболевание, потеря судна была бы едва заметна. Но, увы, это обернулось катастрофой.
Датчик запеленговал сигнал радиомаяка, и Фабий постучал по дисплею на наручах, вызывая нечеткую гололитическую карту. У самой ее границы мигала точка.
— Вот. Он все еще передает сигнал, как я и надеялся. Хотя, может, и не корабль, а что-то другое. Фоновое излучение затрудняет составление более точной сенсорной картины, но теперь, по крайней мере, у нас есть общее направление.
Он обернулся и позвал:
— Саккара, твой черед.
Несущий Слово растолкал толпу мутантов, звеня бутылями с демонами.
— У вас есть сигнал? — спросил он.
— Конечно.
— Превосходно. — Саккара отцепил один флакон и тихо забормотал, ведя по нему пальцем, очевидно, чтобы задобрить пленника внутри. Когда дьяволист приблизился к Фабию, демоны в его сосудах возбудились.
— Они ненавидят тебя, Фабий, — заметил Палос. — Демоны. Никогда не слышал, чтобы они так шумели. Обычно они хихикают или шепчут.
— Почему они не реагируют на нас так же? — поинтересовалась Савона.
— Нерожденные суть воплощение историй, — начал Саккара, поднимая флакон выше. Бесформенная тварь внутри колотила по стенкам своей тюрьмы. — Историй об убийствах и страхе, отчаянии и надежде. Невоздержанности и жестокости. Они — предостережения и воздания, которым придала форму наша вера. Они такие, какими их делаем мы сами. — Он посмотрел на Фабия. — Он же наделяет их… ничем. Он отвергает их концепцию, отрицает истории, стоящие за ними. И это их бесит до глубины естества.
Байл улыбнулся:
— И так будет всегда. Я не настроен подыгрывать таким ленивым паразитам. Если им нужна моя вера, им придется показать мне что-нибудь получше них.
Существо в колбе затряслось, заставив сосуд задрожать в руке Саккары. Фабий наклонился ближе, широко улыбаясь:
— Но, боюсь, для этого потребуется некоторая доля истинной разумности, на что эти мыслеформы совершенно не способны по определению. Ведь они всего лишь кривые зеркала — пустые и лживые. Хотя, надо признать, из них получаются замечательные разведчики.
Саккара повернул крышку и открыл бутыль. Что-то вырвалось изнутри, подобно струе дыма. Несущий Слово зажестикулировал, и клубящийся демон на мгновение обвился вокруг его руки, после чего метнулся к фракталу ярусов. Саккара повторил ту же процедуру несколько раз, шепотом обратившись к каждому своему пленнику.
— Учитывая размеры этого места, потребуется какое-то время, — сказал он.
Фабий ударил по платформе жезлом пыток.
— Тогда лучше приступить прямо сейчас. Пойдемте… будущее ждет.
На борту «Везалия» Игори на мгновение испытала смутное чувство паники. Страх был хорошо известен Гончим: он мог принести пользу при условии, что ему не отдавались целиком. Тонкие пальцы коснулись рукоятки ножа, когда в ноздри ударил запах крови — крови неолюдей.
Она прижалась к стене и аккуратно выставила нож, используя его в качестве зеркала, чтобы осмотреть коридор за углом. Люк, ведущий в апотекариум, был открыт, но сигнализация не сработала. Кто-то вывел ее из строя. Люмены в проходе слабо мигали. Очевидно, электричество перенаправили с этого участка. Членов ее стаи, которые должны были стоять на страже, нигде не было видно.
Она пришла проведать гостя Благодетеля, как делала каждый час с момента отбытия Фабия на планету, но в этот раз ее воины не отчитались перед ней, как она ожидала, что заставило Ищейку заподозрить неладное.
Игори вытащила сюрикенный пистолет и бесшумно подкралась к открытому люку, напрягая все органы чувств. Она ничего не слышала — ни хрипа дыхания, ни характерного визга силовых доспехов. И единственное, что ей удалось учуять, — запах крови сородичей.
Внутри апотекариона царил жуткий беспорядок. Смотровые столы были перевернуты, повсюду разбросано сырье. На стенах виднелись отметины от лезвий, а пол был завален бумагами и залит сточными водами из разбитых контейнеров с образцами. Но самое худшее — кто-то взломал биоколыбели и уничтожил их содержимое, включая недосформированные клоны старшего апотекария. Они были раздавлены и порублены на куски, как будто чтобы гарантировать их полную непригодность. Или просто ради забавы.
Зрелище подобного осквернения святая святых Благодетеля привело Игори в смятение, из-за чего она чуть не пропустила тела, уложенные стопками, и вскрытые трупы на оставшихся секционных столах. Ее соратники по стае были разделаны, как скот: мышцы и связки растянуты над головой, а органы выложены рядом, как для последующего взятия проб.
Игори подавила гневный рык, заметив, что у них не раны, полученные в бою, а посмертные увечья, если судить по отметинам на горле и черепах. Их убили быстро и безжалостно, а значит, здесь постаралась «добыча».
Потрясенная, она зашагала в заднюю часть помещения, где был спрятан гость. Неужели это сделал он? Маловероятно. После ухода Благодетеля Дети Императора распоясались, испытывая пределы дозволенного. Возможно, они пришли за лекарственными препаратами в попытке обрести облегчение или просто следовали какому-то безумному капризу. Но в действительности она подозревала иное. Скорее всего, они что-то искали. Но нашли ли они желаемое?
Игори пробежалась пальцами по панели управления на стене, и на дисплее появилось изображение внутренних помещений апотекариона. Комната гостя была пуста. Немного запаниковав, она открыла дверь и почуяла запах полубога, похожий на аромат добычи, но более пьянящий. Скорее бьющий в голову, чем просто соблазнительный. Посмотрев наверх, она обнаружила, что потолочные панели сняты. Тогда она спрятала оружие и, подпрыгнув, легко ухватилась за края. Подтянувшись, Игори пролезла в технический туннель. Она должна была найти его. Благодетель доверил ей крайне важное задание, и она не могла подвести.
Мало кто из живых существ смог бы провести больше нескольких часов в тесном лабиринте запутанных вентиляционных шахт среди искусственных джунглей из кабелей и проводов, а также вытерпеть звук непрерывно падающих маслянистых капель. Ржавый металл скрипел под ее тяжестью, когда она взбиралась, следуя запаху добычи.
Пока матриарх ползала взад и вперед в этом темном пространстве, с трудом выдерживая такие условия, она слышала, как где-то рядом вне поля зрения снуют пробирочники и создания похуже. Ощущала постоянный гул энергии, струящейся по кабелепроводам на разные палубы.
Впереди что-то лязгнуло. Она различила слабый выдох и почувствовала резкий запах — не крови, но чего-то похожего. Когда Гончая нашла примарха, тот сидел на подвесном мостке, подогнув под себя длинные ноги и понурив голову с серебристой гривой. Она была уверена, что не издала ни звука, но все равно он поднял на нее бледно-лиловые глаза, приковавшие ее к месту.
— Кто ты?
Голос его оказался на удивление мягким, тогда как она ожидала услышать львиный рев. Глаза примарха как будто светились, пока он изучал ее. В своей хватке он сжимал обвисшего зверя: деформированные конечности были раздроблены, раздутый череп свисал на сломанной шее.
— Твое лицо напоминает мне другое, которое я видел словно во сне. Женское лицо. Женский голос, вкрадчиво нашептывающий мне что-то, что я никак не могу вспомнить. Мне кажется, она пела для меня, когда я был младенцем.
Он отпустил труп, и мертвая тварь рухнула вниз. Крупная, явно из подвселенной. Очевидно, она пробралась на корабль в один из тех частых моментов, когда поле Геллера колебалось. Что бы это ни было, оно уже сдохло. Он посмотрел на свои окровавленные руки и вытер их о рваный защитный костюм.
— Может быть, ты — моя сестра.
— Кузина, — через мгновение произнесла Игори. Она присела на корточки и убрала нож обратно в чехол, хотя даже не помнила, как вытащила его. — Думаю, я скорее твоя кузина.
— Все равно часть семьи, — сказал Фулгрим и посмотрел на упавшее создание. — Оно ело маленьких, пробирочников, — крало их детей. Это они нашептали мне о своей беде и умоляли помочь. Поэтому я отправился убить его.