Джон Рональд – Война за самоцветы (страница 103)
В конце этого короткого списка Пенголод цитирует другойэквес Румиля, который может показаться противоречащим процитированному выше: “Пусть никто из тех, что пытаются, как и я, изучить что-то из языка Владык Запада, не удивляется, если найдет там много слов или частей слов, которые походят на наши собственные для тех же самых или подобных значений. Ибо когда они приняли нашу форму из любви к нам, в той форме их голоса, вероятно, натолкнулись на похожий тенгви”.
Относительно этого Пенголод замечает: “Он не знал людей и гномов. Но мы, кто жили среди людей, знаем, что (хотя некоторым это кажется странным) Валар любят их не менее. И со своей стороны я осознаю подобие не меньшее, или даже большее, между валарином и языками людей, особенно дунэдайн и Детей Мараха (т.е. адунаиком). Также в общих чертах он напоминает языки касари ( ? ); хотя это не должно удивлять, если их предание, что Аулэ в самом начале придумал для них свой язык, истинное, и поэтому он не сильно изменяется, тогда как иглишмек ( ? ), который они создали для себя, изменчив”.
(3) [Ср. стр. 398: “утверждениями, что некоторые имена (особенно имена Валар или названия мест в Валиноре) были переводами из валаринских форм”]
Арда К. арда (<*гарда ( ?), С. гард ( )) означает любое более-менее ограниченное или определенное место, район. Это слово использовалось в качестве имени собственного для Мира из-за В. Атарафелун ( Ч? ? ).
Аратар “Высшие” было переводом В. максаназ ( ? ? ), мн.ч. максанумаз ( ? ? ) “Власти”, также было заимствовано как Махан ( А ), мн.ч. Махани ( А ).
Эа ( Д) “Все Творение”, означающее “это есть” или “пусть это будет”.
Валаринская форма не записана.
Амбар “Земля”, означает “жилище”. Хотя эльдар часто использовали Арда почти в таком же смысле, прямым значениеАмбар была только Земля, как место, где Аратар нашли свое пристанище и где суждено было появиться Воплощенным.29
Эру “Единый”. Илуватар ( З ) было имя, придуманное эльдар (когда они узнали об Эру от Валар), которое они использовали более часто, чем Эру, предназначенное для самых торжественных случаев. Оно было образовано от илувэ ( З ) “всеобщность, все сущее”, эквивалента Эа, и атар “отец”.
Варда “Величественная”. В. форма не дается.
Мелькор “Тот, кто восстал в Мощи”, древнейшая К. форма *мбелекоро (* ). В. форма не дается.
Намо ( А ) “Судья”; эльдар обычно называют его Мандос, по названию места, где он поселился.
Ирмо “Желающий”; обычно зовется Лориэн - по названию места, где живет.
Эстэ “Отдых”. (*СЕД: ОЭ *эсдэ (* ?) > *эздэ (* ?), К.Эстэ, Т. Эдэ (? ) (только как имена); С. ид ( ) “отдыхать, лежать”).
Вала “имеющий власть” (т.е. над веществом Эа), “Могущество”; мн.ч. Валар, “они имеют власть, Могущества”. Поскольку эти слова по происхождению глагольные с точки зрения квенийской структуры, они, по-видимому, были переводами В. слов глагольного значения. Ср. аксан (стр. 399),Эа; а также К. эквес.
Атан, мн.ч. атани “люди”, означающее “Вторые, идущие следом”. Полностью Валар их звали “Вторые Дети Эру”, а квенди были “первыми Детьми Эру”.
Опираясь на эти названия, были образованы К. миннонар ( С ) “Перворожденные” иапанонар ( С ) “Рожденные После”; К. эрухин, мн.ч.эрухини “Дети Эру”, или “эльфы и люди”, - перевод валаринского выражения “Дети Эру” (подлинная валаринская форма которого не записана, вероятно, потому, что нигде не раскрывается В. эквивалент Эру). Кроме того форма -хин (- ),-хини (- М ) использовалась только в сложных словах после родительского имени, в К. хина ( М ) “дитя”, и хинаиспользовалась только в обращениях к маленькому ребенку, особенно в хинья ( ) (< хинанья ( )) “мое дитя”. В С.хен ( Й ), мн.ч. хин ( Н ), по большей части использовалось как приставка, когда указывалось происхождение от отца или матери: как, например, Хин Хурин ( Н З ) “Дети Хурина”. Эти слова -
производные от основы *кхин (* ): кхина ( ? ?) (в составе кхина ( ? ) >
К. -хин) и кхина ( ?).
Калакирьян ( ) “Расселина Света”, проход в Пелори недалеко от северной стороны Таникветиль, через которую Свет Древ изливался на берега Амана.
Таникветиль ( ), высочайшая из гор Пелори, на которой находились чертоги Манвэ и Варды. В сущности, это название было дано только самому высокому пику, и оно означало Высокий Снежный Пик. Гору в целом эльдар чаще всего называли (Орон) Ойолоссэ, “(Гора) Вечнобелая” или “Вечноснежная”. В квенья существовало много названий для этой горы.
Вариантом или близким эквивалентом
дляТаникветиль был Арфаньярас(сэ) ( ( )). Синдаринские формы этих названий были образованы нолдор, ибо синдар не знали ничего о земле Амана, кроме как по рассказам Изгнанников: напр. Амон-Уилос ( - ) и Рас-Арфайн ( - ).
Пелори ( С ) “ограждающие, или защитные Возвышенности”. Горы Амана, расположенные в форме полумесяца с Севера на Юг, вблизи западных берегов.
Относительно этого списка Пенголод отмечает: “Это все, что я могу найти в древнем знании или узнать из воспоминаний тех, которые читали об этом или что-либо слышали. Но этот список явно неполный. Многие из тех имен и названий, что известны или использовались, были ли они ныне найдены в сохранившихся историях или канувших в прошлое, должно быть, принадлежали к первой или последней группе. Среди тех, о которых по-прежнему помнят, я отмечаю Аватар, название темной и узкой земли между восточной частью Пелори и Морем, где поселилась Унголиантэ. Оно не эльфийское. Также есть имена Несса, которое принадлежит супруге Тулкаса, иУинен, что носит супруга Оссэ. Они тоже не эльфийские, насколько можно сейчас заметить; и так как имена Тулкас иОссэ из валарина, то имена их супруг также могут означать титулы на валарине или такую их часть, которую эльфы смогли адаптировать. Я
говорю “насколько можно сейчас заметить”, ибо без записей в этом нельзя быть уверенным. Ясно, что некоторые или даже многие из этих заимствований и переводов были сделаны в очень ранние дни, когда язык эльдар был иным, нежели он стал перед Изгнанием. В течение долгих лет, по причине неугомонности и изобретательности эльдар (а в особенности нолдор), слова отвергались и создавались новые; но устойчивые имена и названия сохранились как воспоминания о речи прошлого. Это нужно рассмотреть. Когда слова из эльфийского языка использовались для создания имен вещей и лиц высоких и достойных восхищения, они казались более не подходящими для меньших вещей, и так они выходили из повседневного использования.
Таким образом, мы видим, что вала более не используется по отношению ни к какой власти, что меньше, чем сами Валар. Некто может сказать А вала Манвэ! (? !) “пусть Манвэ прикажет это!”; или Валар валувар “воля Валар будет исполнена”; но мы не можем сказать этого с использованием любого меньшего имени. Подобным образом Эстэ или Эдэ - это имя только супруги Лориэна, тогда как форма, которую это слово имеет в синдарине (ид), означает “отдых”, вроде того отдыха, который даже усталая гончая может найти перед очагом”. (Примечание 36, стр. 416)
Здесь резюмируются причины ограниченного знания о валарине, сохраненного в преданиях нолдор, которые приводит или предполагает Пенголод. Некоторые из них уже упоминались.
Хотя в валарине было много больше звуков, нежели в эльдарине, некоторые из которых были чуждыми эльдаринскому стилю и системе, только это являлось какой-либо настоящей трудностью в заимствовании слов и их адаптации к эльдарину. Изучение валарина, вероятно, было не за пределами возможностей эльдар, если они чувствовали необходимость или желание сделать это; ссылки на трудность валарина существуют в связи с тем, что для большинства эльдар изучение этого языка было неблагодарным и бесполезным занятием.
Ибо у эльдар не было нужды учить язык Валинора для общения; и у них не было желания отказаться от собственного языка или изменить его, ибо они любили его и гордились им. Поэтому лишь те из них, у кого была особая лингвистическая любознательность, желали учить валарин для самих себя.
Такие “мудрецы” не всегда записывали свои знания, а многие из сделанных записей были утеряны. Феанор, который, вероятно, знал больше по этому вопросу, чем любой эльф из юных поколений, рожденных в Амане, сознательно скрывал свои знания.
Вероятно, только в самые ранние дни эльдар часто слышали валарин или имели возможность изучать его, кроме как особым отдельным старанием.
Телери напрямую мало общались с Валар и майар после поселения у берегов.
Нолдор все более и более были поглощены собственными делами. И только ваньяр постоянно общались с Валар. Но в любом случае Валар скоро приняли квенья.
У всех созданий Эру разных рангов был особый талант, которым могли восхищаться более высокие ранги. Создание языка было особым даром Воплощенных, которые жили вобязательном союзе хроа и феа. У квенди, первых и главных среди Воплощенных, был (или так они считали) величайший талант в создании ламбэ. Валар и майар восхищались эльдаринским языком и радовались ему, как и многим другим искусным и изысканным творениям эльдар.
Поэтому Валар учили квенья по своему выбору, равно для удовольствия и общения; и кажется очевидным, что они предпочли, чтобы эльдар создали новые слова на свой лад или перевели значения названий и имен в прекрасные формы эльдарина, а не сохраняли валаринские слова или адаптировали их к квенья (процесс, который в большинстве случаев не был правильным ни для какого языка).