реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Утраченный путь (страница 153)

18

{полный год}, нолд. [ ]; первый год, первый день [ ]. Середина года [й ] – это неделя, не включаемая в месяцы, меж-

ду шестым и седьмым, [?посвященная] Древам: [также называлась] , см. . Нолд. о год; н анналы; р год (= - , см. ); ( -

- ) годовщина; = год валар; ‘годами-больной’ = старый (как у смертных) {см. } [ - ?]; {[вставка:] нолд.} старый, долгоживущий (= - > > - ) [ ]. [Слово ‘Анналы’ присутствует на титульных страницах, приведенных на стр. 202.]

{[Вместо «(( -)» следует читать «(( й )»; вместо «первый год, первый день»

следует читать «первый день»; вместо - следует читать ?

- ; вместо

«долгоживущий» следует читать «много поживший»; вместо следует читать .]}

{ - ощущать сексуальное желание. Кв. , нолд. о .

[Статья не вошла в опубликованный текст. По-видимому, это позднее добав-

ление, сделанное шариковой ручкой.]}

- хотеть. Кв. {-} хотеть; нолд. желать.

, - {[вставка:] ср. с ?-} сын. Кв. , - ; нолд. , - . [Нижеследующее было добавлено, когда статью убрали:] женский род , = дочь; кв.

, { }.

{[На полях содержится вычеркнутая пометка: «кв. [ >>] внук».]}

- два, оба. Нолд. - дву-, двух-, например сумерки (буквально ‘два-света’) [ ]. Кв. оба.

- применять, использовать. Нолд. использовать, [?пользоваться].

{[Вместо [?пользоваться], возможно, следует читать «применять» [[[69].}

- медленно гореть, тлеть. Кв. ъ тлеющие угольки, тлеющая древесина; красный [?жар], тлеющий жар; головня. Др.нолд. {(= )} головня; ы тлеющие угли. {Соотносится с .}

{[В переводе ‘тлеющая древесина’ кв. ъ , слово ‘древесина’ заменило собой отвергнутое ‘головня’. Перед «Др.нолд. » ( , хотя, скорее всего, это описка, и должно быть «нолд. ») вычеркнуто «нолд. тлеющие угли».]}

- бежать. Др.нолд. я бегу, направление; нолд. ф направление.

Приложение

ГЕНЕАЛОГИИ

СПИСОК ИМЕН

И НАЗВАНИЙ

И

ВТОРАЯ КАРТА

К «СИЛЬМАРИЛЛИОНУ»

ГЕНЕАЛОГИИ

Данные генеалогии относятся в основном к самым ранним «Анналам Белерианда», но хотя я знал об их существовании (поскольку они упомянуты в «Списке имен и названий»), я полагал, что они утеряны, и лишь недавно обнаружил эту небольшую рукопись, уже после того, как работа над четвертым томом была завершена. В нее входят генеалогические таблицы эльфийских владык, трех домов Отцов людей и домов людей Востока. Воспроизводить здесь эти таблицы необходимости нет, до-

статочно будет перечислить подробности, которые нигде более не встречаются. В

первой таблице появляются некоторые дополнительные персонажи: у Эльве, владыки телери (он назван Владыкой Кораблей), здесь имеется сын Элулиндо;

у Фингона – сын Финдобар (это имя, само по себе, фигурирует в «Этимологиях»

в гнездах (там оно пишется как Финдабар) и ; у Ородрета кроме сына Халмира появляется еще младший сын, Ородлин.

В генеалогиях людей приведены даты рождения и смерти. Там имеется немало поправок, на год-два, но в конечном итоге они почти в точности совпадают с более ранней версией в 1. Однако же перечисленные ниже сведения во всех версиях «Анналов» отсутствуют (в противном случае датировки пришлось бы сдвигать по времени в два приема, сперва на сто лет, потом на двести).

Эльборон, сын Диора, родился в 192 году; Эльберет, его брат, родился в 195

году (следовательно, к моменту гибели им было четырнадцать и одиннадцать лет, согласно записи в 2, год 306);

Хурин умер в «? 200 году» (согласно записи в , год 200, повторенной в 2, «о судьбе его никому ничего не известно доподлинно»); Улфанд Смуглый родился в 100 году, умер в 170 году;Улдор Проклятый родился в 125 году; Улфаст родился в 128 году; Улвар родился в 130 году; Бор Верный родился в 120 году; Борласс родился в 143 году; Боромир родился в 145 году; Бортандосс родился в 147 году.

В дополнение к генеалогическим таблицам имеется также таблица разделения квенди, которая почти совпадает с аналогичной, приведенной в «Ламмас» на стр.

197, и к этой таблице прилагается список многих именований, под которыми были известны линдар, нолдор и телери. Список этот является первым вариантом соот-

ветствующего фрагмента в § 29 (примечание к тексту), – и все представленные здесь этнонимы наличествуют и в более длинном списке в ; но здесь есть также и много эльфийских имен, которые, за исключением солонэльди, в отсутствуют: Линдар называют также тарквенди ‘Высокие эльфы’; ванимор ‘Прекрасные’

[> иримор ‘Красивые’]; и нинквенди ‘Белые эльфы’.

Нолдор также называют нурквенди ‘Глубокомудрые эльфы’; айнимор [сверху написано истимор] ‘Мудрые’; и кулуквенди ‘Златые эльфы’.

Телери также называютфалмаринди ‘Пенные всадники’; солонэльди, ‘Музыкан-

ты побережья’; и веанэльдар ‘Морские эльфы’.

Имя ваниморр в 2 используется применительно к меньшим духам из народа валар, среди которых были также «позднее причисленные» валаринди, Дети валар (стр. 110, 121); валаринди – это ванимор в «Этимологиях», основа ВА , но в статьях об основах со значением отрицания , это имя переводится как «прекрас-

ный народ = (люди и) эльфы». Еще некоторые из этих имен также встречаются в «Этимологиях»: тарквенди (Т ), нурквенди ( ), истимор ( ), фалмаринди ( ), солонэльди ( ). С Иримор ср. «Н ъ » в «Утраченном пути» (стр. 72), и см. также основу .

СПИСОК ИМЕН И НАЗВАНИЙ

В тридцатые годы отец взялся за составление алфавитного списка имен и названий, имеющих отношение к легендам Древних Дней, с пояснениями. К этому списку прилагается перечень источников, и статьи сопровождаются полными ссылками на источники (с номером страницы либо датой в анналах) – но эти ссылки почти всецело ограничиваются «Анналами Белерианда» и «Генеалогиями»; помимо них встречается лишь несколько ссылок на первые страницы «Квенты Нолдоринва» ( ) и две ссылки на карту. В перечне источников «Анналы Белерианда» и «Генеалогии»

помечены «галочкой»; из этого вполне явственно следует, что отец внес в указатель имена и названия из этих двух текстов и принялся за , но на этом остановился.

«Список имен и названий» в исходном варианте содержал в себе ссылки только на первую версию А 1 (но включал в себя дополнения, сделанные к нему впо-

следствии и приведенные в примечаниях в . 310–313). Однако после того, как систематическая работа над ссылками была заброшена, отец вносил дополнения в список более беспорядочно, без ссылок, и в этих более поздних дополнениях использована и вторая версия А 1, равно как и некоторые имена, не встречаю-

щиеся ни в одном из текстов; кроме того, статьи были существенно изменены и расширены.

Бульшая часть статей на самом деле не добавляет к определениям ничего нового по сравнению с источниками, и потому совершенно нет необходимости приводить эту работу целиком. Ниже представлена небольшая выборка из этого материала, ограниченная теми статьями или фрагментами статей, в которых со-

держатся какие-либо интересные подробности (по большей части касающиеся имен и названий или их форм).

Алдарон [ ]. В качестве эквивалента для языка нолдорин приведен вариант Галадон [ р ], который нигде более не появляется.

Балрог [ ]. Сказано, что это орочье слово, не имеющее точного эквивалента в квенья: «заимствованное -»; ср. с «Этимологиями», основы С , .

Белерианд [ ]. «Изначально – земли в южном течении Сириона, названные так эльфами Гаваней по мысу Балар [ ] и заливу Балар [ ], в который Си-

рион впадал. Впоследствии это название распространилось на все земли южнее Хитлума и Таур-на-Данион и западнее гор Эредлиндон. Южные его границы не определены. Иногда к Белерианду относят Дориат и Оссирианд». Ср. с этим утверждением о протяженности Белерианда § 108; и происхождение назва-

нияБееелеерианд от мыса Балар и залива Балар – с «Этимологиями», основа . Это 404УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ

первое упоминание о мысе Балар, который, однако, отмечен на второй карте, причем он нарисован и подписан там изначально.

Берен [ ]. В качестве прозвищ Берена изначально приведены Маблосген [ ] ‘Пустая рука’ и Эрмабуин [ ] ‘Однорукий’ (так же, как в 2, год 232). Первое было изменено на Маблотрен [ ], а затем на Камммлост [ ] (а в отдельной статье Маблосген > Маблост [ ]); вто-

рое – на Эрхамуи[ ], а затем на Эрхамион [ ] (снова как в 2, прим. 22). Судя по «Этимологиям» (основы , ), можно предположить, что имена, содержащие элемент , – илькоринские (дориатринские), а те, что содержат , – нолдоринские.

Киндерион [ ]. «Номское название = Ближние земли». Это название не со-

провождается никакой ссылкой на источник; нигде более оно не обнаружено, равно как и какие-либо сходные с ним формы.

Кристорн [ ] было сперва исправлено на Киль-торн [ - ], а затем на Киль-тор(о)ндор [ - ( ) ], и приведено определение: «Орлиная расщели-