Джон Рональд – Утраченный путь (страница 154)
на Торондора Короля Орлов». Формы Кильторон и Кильторондор встречаются в «Этимологиях» (гнездо ), равно как и Кристорон [ ] ( ).
Дагор Делотрин [ ]. «Последняя Битва, “Ужасная Битва”, в ко-
торой Фионвэ одолел Моргота». Дается ссылка на А 1, год 250, где, однако, эльфийское название не приводится. В перекрестной ссылке в списке к статье «Последняя Битва» она названа также «Долгой Битвой» (поскольку она про-
должалась пятьдесят лет).
Дагор Нирнайт [ ] приведено как название Битвы Бессчетных Слез.
Темные эльфы [ - ]. «Перевод слова морэльдар [ ] (которые также именуются илькоринди, те, кто не пришли в Кор) – название всех эльфов, кото-
рые остались бродить в Ближних землях…» Термин морэльдар нигде более не встречается. Это наименование, безусловно, здесь заимствовано из (§ 2), где эльдар = ‘все эльфы’, а илькоринди, или Темные эльфы, – это те, кто потерялся во время Великого Похода.
Дор-делот [ - ] или Дор-на-Дайделот [ - - ]. «“Земля Ужаса”
или “Земля Ужасной Тени”, области восточнее Эредветион и севернее Таур-
на-Данион, где правил Моргот; но границы его постоянно расширялись к югу и вскорости стали включать в себя Таур-на-Фуин».
Дортанион [ ]. Сказано, что это дориатринское название: = ‘со-
сновый’ ( ). См. «Этимологии», основа .
Гномы [ ]. «Темные эльфы (а также номы) именуют их науглар [ ]
(единственное число наугла [ ])». Название науглар используется в до-
полнениях к А 1 ( . 311); в фигурирует форма наугрим [ ].
Эливорн [ ]. «Черное озеро в земле Дор Крантир». Это более позднее допол-
нение к списку не имеет ссылок на источник. Возможно, именно эта форма была стерта и заменена вариантом Хелеворн в § 118. Дор Крантир встреча-
ется в том же самом абзаце в .
Эредлиндон [ ]. «“Синие горы” ( ‘синий’), восточная граница Беле-
рианда». См. комментарии к § 108.
Эредлумин [ ъ ]. «“Хмурые горы”, горы к востоку [читай: “к западу”] от Хитлума, выходящие к Морю». В исходном варианте списка Эред-ломин[ - у ]
в обоих случаях было записано как Эред-лумин [ - ъ ]. Я уже отмечал ( .
ПРИЛОЖЕНИЯ 405
192–193), что и значение названия, и его употребление были изменены, так что Эред-ломин ‘Тенистые горы’, расположенные к юго-востоку от Хитлума, как в , превратились в Эред-ломин ‘горы Эха’, прибрежный горный хребет к западу от Хитлума, и в то же самое время значение топонима Дор-ломин изменилось с ‘Земли Теней’ на ‘Землю Эха’. В «Списке имен и названий» изначально фигу-
рировало новое название для гор, расположенных к востоку и югу от Хитлума, Эредветион [ ] ‘Тенистые горы’ (с этимологией ‘тень’), так что здесь мы имеем дело с переходной стадией, где Эред-ломин (-лумин) стало на-
званием прибрежной горной цепи, но еще не приобрело значения «Рождающие эхо». Несомненно, этимология здесь тоже представлена на промежуточном эта-
пе, и это, я полагаю, объясняет наличие формы ъ (она присутствует также в названии Дор-лумин на второй карте): источником здесь является основа , к которой в «Этимологиях» возводится слово Хит-лум [ - ] (квенийское Хисилумбэ [ н ], измененное на Хисиломэ [ н у ] под влиянием у –‘ночь’: квенийское ‘мрак’, ‘тень’). Отсюда и перевод ‘Хмурые горы’, ко-
торый нигде более не встречается. В конце концов возникает интерпретация ‘Рождающие эхо’, с возведением - у к основе .
Финголфин [ ]. Курган Финголфина назван Сарнас Финголфин [
].
Фуин Дайделос [ ]. ‘Ночь Тени Ужаса’ или ‘Смертная Ночная Мгла’
приведено как название Таур-на-Фуин.
Готмог [ ]. «= Голос Гота (Моргота), имя из орочьего языка». Имя «Мор-
гот» в соответствующем месте списка объясняется как «образованное из его орочьего имени ‘Владыка’ или ‘Господин’, добавлением префикса ‘темный, черный’. Эти статьи из «Списка имен и названий» обсуждались в . 67. В «Этимологиях» элемент в словах Готмог ( , ) и Моргот ( ) объясняется по-разному, но высказывается предположение, что в имени Моргот «возможно, также содержится ».
Гуртолфин [ ] было впоследствии изменено на Гуртолвин [ ], а затем – на Гуртолв [ ]. Гуртолфин > Гуртолв также встречается в 2, прим. 39. См. также «Этимологии», основы У и .
Хитлум [ ] переведен как «Туман-и-Сумрак». См. «Этимологии», основы и .
Куивиэнен [ ]. Приведено нолдоринское название Нен Эхуи [ ]; оно фигурирует в «Этимологиях», основа .
Моргот [ ]. См. Готмог.
Орки [ ]. «Номское , мн.ч. , ; квенийское , – заимствовано из номского. Народ, придуманный и созданный Морготом для войны с эльфа-
ми и людьми; иногда переводится как ‘гоблины’, но они были почти человече-
ского роста». См. статью У в «Этимологиях».
Сарн Атрад [ ] переведено как ‘Камень Переправы’.
Сирион [ ]. Протяженность Сириона названа как «почти 900 миль» от Эйтиль Сирион до дельты. В § 107 длина реки от Ущелья Сириона до дельты – 121
лига; если измерять ее по прямой от северного входа в Ущелье Сириона, это соответствует масштабу второй карты, где 3,2 см = 50 миль (см. стр. 272). Но «Список имен и названий»
604УТРАЧЕННЫЙ ПУТЬ
и изначальный набросок второй карты близко соотносятся между собой, и в списке имеются две ссылки на карту, так что число 900 миль (300 лиг) трудно как-либо объяснить.
Сирионская гавань [ ’ ]: «(Сириомбар [ ]), поселение Туора и уцелевших дориатцев в Эгес-сирион [ - ]; называлось также Сирион».
Название Сириомбар нигде более не встречается. Ср. Бритомбар.
Устья Сириона [ ]: «(Эгес-сирион), множество рукавов Сириона в его дельте, также – сама область дельты». Над вторым в - (название нигде более не встречается) написано , демонстрирующее замену изначаль-
ного на в срединной позиции.
Исток Сириона [ ’ ]: «(Эйтиль [ ] или Эйтиль Сирион [ ]), исток Сириона, а также крепость Финголфина и Фингона, возведенная у истока.
Тол Ту [ ]. Другое название Тол-на-Гаурхот [ - - ].
Тулкас [ ]. «Самый младший и самый сильный из девяти валар». Ссылка относится к , . 79, но там не говорится, что Тулкас – самый младший из валар.
ВТОРАЯ КАРТА К «СИЛЬМАРИЛЛИОНУ»
Вторая карта Средиземья, охватывающая территорию к западу от Синих гор в Древние Дни, явилась также и последней. Новых карт мой отец уже не создавал; и за много лет эта карта сплошь покрылась изменениями и дополнениями, касаю-
щимися названий и деталей местности, подчас набросанными карандашом столь наспех или неотчетливо, что они почти не поддаются прочтению. Эта карта легла в основу моей собственной, опубликованной в «Сильмариллионе».
Исходный вариант карты, тем не менее, легко распознается по тщательной и аккуратной чернильной прорисовке (все последующие изменения вносились небрежно); так что на четырех следующих страницах я воспроизвожу карту в том виде, как она была первоначально нарисована и надписана. Я постарался по возможности приблизить ее к оригиналу, хотя и не могу поручиться за точное совпадение каждого дерева.
Несомненно, вторая карта, представляющая собой расширенный вариант той, что приводилась в томе, в исходной версии соотносится с более ранними рабо-
тами 1930-х годов. Фактически она перекликается со «Списком имен и названий», что видно из некоторых форм названий, общих для них обоих, например, Дор-
делот [ - ], Дор-лумин [ - ъ ], Эйтиль Сирион [ ], а также доказывается наличием и там, и там мыса Балар (см. статью «Белерианд» в «Списке имен и названий»). В двух случаях «Список имен и названий» ссылается на «Карту»
как на источник (Эглор [ ] и Эредлумин [ ъ ], хотя Эредлумин на карте и не отмечен). Кроме того, дата на карте в названии «Королевство Нарготронд за рекой (до 195 г.)» связывает саму карту с исходными «Анналами Белерианда», где падение крепости произошло как раз в этом году ( . 305); эту связь подтверждает и название реки Ратлорион [ ] (позже Ратлориэль [ ]).
Карта нарисована на четырех листах, первоначально склеенных вместе, но теперь раздельных; квадраты координатной сетки не полностью совпа-
дают с листами. Воспроизводя карту, я учитывал деление на квадраты, а не на листы. Я пронумеровал квадраты по горизонтали слева направо от 1 до 15, а по вертикали дал им буквенные обозначения от А до М, так чтобы каждому ква-
драту соответствовала индивидуальная буквенно-числовая комбинация – для последующих ссылок. Впоследствии я надеюсь составить полный отчет обо всех изменениях, внесенных в карту в дальнейшем, используя в качестве первоосновы эти мои копии. Масштаб составляет 50 миль к 3,2 см (длина сторон квадратов); см. стр. 272.
От первой карты вторая отличается некоторыми деталями ландшафта (как, например, большой остров, лежащий на некотором расстоянии от берега к западу от залива Дренгист; горы Митрима; восточный приток Гелиона; остров Балар), но я не стану здесь подробно сравнивать обе карты. Видно, что на данном этапе отец добавил в новую карту совсем немного названий – гораздо меньше, чем уже существовало, – по сравнению со старой картой, на которой отмечены Иврин, Тангородрим, Ангбанд, гора Долм, холм Соглядатаев, большие горные цепи и т.д. На второй карте такие объекты как озеро Иврин и гора Долм, тем не менее, тоже показаны, и некоторые названия, небрежно добавленные позже, наверняка восходят к более раннему периоду; но поскольку это невозможно утверждать с точностью, в своей копии я опускал все последующие изменения. Я не могу объ-