Джон Рональд – Устроение средиземья (страница 70)
тить, что Морвен благополучно доставили обратно в Тысячу Пещер, откуда она впоследствии ушла куда глаза глядят, обнаружив, что Ниэнор пропала. –Мост через Нарог, по всей видимости, остался невредим даже после разграбле-
ния города (в «Сильмариллионе» Глаурунг разрушил мост, стр. 214).
В одном из исправлений, внесенных в (прим. 14), впервые возникает новое название для Серебряной чаши – Келеброс, в переводе «Сребропенный»; но в (а также и в ) водопад по-прежнему находится на самом Тайглине (см.
. 132). Позже название Келеброс присваивается притоку, на котором располагается водопад; а водопад именуется Димрост, Лестница Дождя.
31§«КВЕНТА» 185
В эпизоде с убийством дракона шестеро (не двое, как впоследствии) спутни-
ков Турамбара по-прежнему при нем, как и в , и в исходном «Сказании» ( .
106); хотя в они не столько единственные соратники, которых сумел отыскать Турамбар, сколько сами «умолили Турина взять их с собой». В «Сказании» от-
ряд из семерых человек вскарабкался по противоположному склону ущелья вве-
черу и затаился там на всю ночь; а на рассвете второго дня, когда дракон стро-
нулся с места и принялся перебираться через расщелину, Турамбар обнаружил, что при нем остались только трое; когда же им пришлось вновь спускаться вниз к руслу реки, чтобы вскарабкаться под самое брюхо Глорунда, у этих троих не-
достало смелости вновь подняться наверх. Турамбар сразил дракона при свете дня; Ниниэль пришла к ущелью на второй вечер и бросилась в водопад на рас-
свете третьего дня; а Турамбар покончил с собой ближе к вечеру того же дня. В
единственным указанием на время является тот факт, что все шестеро спутни-
ков Турамбара покинули его ночью, что провели, затаившись под самым высту-
пом противоположного склона ущелья. В все шестеро бросили Турамбара еще в первую ночь, так же, как и в , а сам он провел весь последующий день, удерживаясь на скалистом склоне; Гломунд стронулся с места и стал переползать через ущелье на вторую ночь (отец со всей отчетливостью хотел, чтобы убийст-
во дракона произошло в темноте, но сперва добился этого тем, что растянул время, проведенное Турамбаром в расщелине). Однако Ниниэль пришла и оты-
скала Турамбара, и бросилась в водопад в ту же самую ночь. Таким образом, ва-
риант приближен к «Сильмариллиону» и «Нарн»; требовалось только сокра-
тить время до того момента, как дракон начнет переползать через ущелье, так чтобы все события уложились в одну ночь и следующее утро. – В , по всей ви-
димости, предполагается, что Гломунд в предсмертной агонии перебросил тело обратно на тот склон, с которого полз: он «в муке прянул назад... и так и не доб-
рался до владений лесных людей». Если это так, то Ниниэль, чтобы оказаться рядом с Турамбаром, должна была переправиться через ущелье. В «Сказании»
( . 107) со всей определенностью говорится, что « дракон уже почти перебрал-
ся через расщелину, когда пронзил его Гуртолфин, и теперь он перекинул туло-
во на дальний берег», так же, как и в последующих версиях.
О том, что Ниниэль ждала ребенка от Турамбара, теперь говорится непо-
средственно в тексте в исходном его варианте (в «Сказании» и в этот мотив возникает лишь в поздних дополнениях).
В «Сказании» ( . 111) Турамбар покончил с собой на поляне у Серебряной Чаши; ни в , ни в не уточняется, где именно он умер, хотя в обоих текстах похоронили его близ Серебряной Чаши. – В самом конце в впервые появ-
ляется название Нен-Гирит: «Впоследствии же люди стали называть то место Нен-Гирит, Вода Дрожи». В «Сильмариллионе» (стр. 220), в эпизоде, где опи-
сывается, как Ниэнор у Димроста, водопада на реке Келеброс, охватила неуем-
ная дрожь, сообщается, что по этой причине «после место это называли не иначе как Нен Гирит»; и в «Нарн» (стр. 123) – что «с того дня»39 его прозвали Нен Гирит. Эти фрагменты можно истолковать так, что водопад Келеброса переименовали в Нен Гирит только потому, что Ниэнор, когда она впервые оказалась там, охватила дрожь. Но это явная нелепость; событие само по себе, без последствий, слишком ничтожно для того, чтобы дать месту новое имя, –слишком ничтожно даже для включения в повествование или для упомина-
ния в легенде, если бы не последствия; в легенде места не переименовывают 68 1УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§13
39 НП, стр. 123.
только потому, что кто-то, пусть даже персонаж весьма значимый, продрог там насквозь. Со всей очевидностью главное здесь – это элемент пророчества, а он восходит к «Сказанию», где еще до того, как возникло название Нен Ги-
рит, Ниэнор, «не зная почему, исполнилась ужаса и не смогла взглянуть на прелесть пенящихся вод»40 ( . 101), и в исходной версии и Ниэнор, и Турам-
бар оба приняли смерть в этом самом месте (см. . 134–135). Полагаю, что фра-
зу в «Нарн» «с того дня» следует понимать как «с того времени», «после того, как свершились события, которые сейчас будут изложены». В «Неоконченных преданиях» (стр. 149, прим. 24) я отмечал:
Можно предположить, что только после всех этих событий, когда Турин и Ниэнор погибли, люди вспомнили этот ее приступ дрожи и поняли, отче-
го он напал на нее, и тогда-то Димрост и переименовали в Нен Гирит; но в легенде всюду употребляется название Нен Гирит.41
Практически наверняка использование названия «Нен Гирит» в более позд-
них версиях до того, как произошли события, по всей видимости, его подска-
завшие, объясняется так же, как отец объяснял имя Маблунг: в одной из весь-
ма поздних работ он отмечал, что, когда Маблунг извлек Сильмариль из брю-
ха Кархарота,
кисть Берена с самоцветом оказались столь тяжелы, что руку самого Маб-
лунга потянуло вниз и пальцы разжались, выронив содержимое на землю.
Говорилось, будто имя Маблунга («с отяжелевшей рукой») оказалось про-
роческим; но возможно, это – прозвище, подсказанное данным эпизодом, причем впоследствии герой вошел в легенду именно под ним.
Я ничуть не сомневаюсь, что версия демонстрирует исходную концепцию: Ниэнор, оказавшись у водопада Келеброс, задрожала от непроизвольного, од-
нако ж пророческого страха; именно там она и ее брат погибли ужасной смер-
тью; а после их смерти водопад переименовали в Нен Гирит, Воду Дрожи, по-
скольку стал понятен смысл происшедшего. «Впоследствии» и «с того дня»
водопад получил это название; но в легенде, где все происходящее хорошо из-
вестно как историку, так и его аудитории, название более позднее стало обоб-
щением, точно так же, как имя Маблунга.
14
В начале данного раздела становится ясно, что Мим оказался в Нарготрон-
де отнюдь не во времена дракона, поскольку «обнаружил, что чертоги и сокро-
вища Нарготронда остались без призору». В «Утраченных сказаниях» отец, вне всякого сомнения, не видел особой необходимости «объяснять» присутствие Мима: Мим просто был там, как сюжетообразующий элемент, подобно карлику Андвари в скандинавской легенде о Вельсунгах. Однако в предпри-
нята первая попытка включить его в развивающуюся концепцию гномов Сре-
диземья: они расселились по Белерианду, придя с Синих гор, после Битвы 41–31§§«КВЕНТА» 187
40 УС , стр. 101.
41 НП, стр. 149.
Бессчетных Слез. (В конечном итоге необходимость «объяснить» Мима приве-
ла к возникновению концепции Малых гномов). Однако утверждение , сог-