Джон Рональд – Устроение средиземья (страница 60)
вом хлынуло море; реки иссякли либо изменили русло, вздыбились до-
лины, а холмы были втоптаны в землю, и Сириона не стало. Тогда лю-
ди бежали прочь – те, что не погибли в разрушениях сих дней, и неско-
ро еще возвратились обратно через горы туда, где встарь лежал Беле-
рианд, – не раньше, чем повесть о сих днях позабылась за давностью и звучит ныне слабым эхом, да и то редко.
Но Фионвэ прошел маршем через все земли, призывая немногих 81§«КВЕНТА» 157
уцелевших номов и тех Темных эльфов, что вовеки не видели Валинора, присоединиться к освобожденным из Ангбанда пленникам и отплыть с ними; и дозволялось отплыть вместе с эльфами только людям рода Ха-
дора и Беора, буде пожелают они того, – и никому больше. Но из них в живых оставался один лишь Эльронд Полуэльф, и он предпочел ос-
таться, ибо кровь смертных, что текла в его жилах, связала его узами люб-
ви с младшим народом; и от одного только Эльронда смертные люди унаследовали кровь старшего народа и божественного семени Валинора.
Но Майдрос отказался повиноваться зову, даже теперь готовясь испол-
нить то, чего требовала от него клятва, – хотя и владели им ныне уста-
лость, отвращение и отчаяние. Ибо вознамерился он, буде не вернут ему камни, биться за Сильмарили, даже стоя в одиночестве, с одним только братом своим Маглором, противу всего мира. И послал он гонца к Фион-
вэ, и повелел ему выдать драгоценные камни, похищенные встарь Мор-
готом у Феанора. Но ответствовал Фионвэ так: Феанор и его сыны утрати-
ли право на свои творения через многие жестокие злодеяния, что совер-
шили, ослепленные клятвой, и наихудшим из них явилось убийство Дио-
ра и нападение на Эльвинг. Майдросу и Маглору надлежало ныне возвра-
титься в Валинор и ожидать суда Богов: лишь по их повелению Фионвэ мог передать в чьи бы то ни было руки вверенные ему самоцветы.
Майдрос склонен был покориться, ибо скорбел он в сердце своем, и молвил он: «Не утверждает клятва, что не должно нам выждать; может статься, в Валиноре все будет прощено и позабыто, и великодушно вернут нам добро наше». Но возразил Маглор, что, ежели однажды возвратятся они, а Боги не даруют им милости, клятва по-прежнему останется в силе, однако выполнение ее обернется отчаянием еще большим; и «кто знает, что за страшный конец навлечем мы на себя, если нарушим волю Властей в их собственных владениях или попыта-
емся вновь развязать войну в Хранимом Королевстве?» Вот так вышло, что Майдрос и Маглор пробрались в стан Фионвэ и завладели Сильма-
рилями; и схватились за оружие, едва их обнаружили. Но сыны валар воспряли во гневе, и остановили их, и Майдроса захватили в плен; од-
нако ж Маглор ускользнул от них и бежал.
Но Сильмариль, что достался Майдросу, – ибо братья условились, что каждый возьмет себе по камню, говоря, что осталось ныне в живых лишь двое сынов Феанора, и самоцветов тоже два, – ожег руку Майдроса, а ру-
ка у него была лишь одна, как прежде рас сказывалось; и понял он тогда, что и впрямь утратил былое право и клятва потеряла силу. И швырнул он Сильмариль на землю, и поднял его Фионвэ; и, мучимый болью и раска-
янием, Майдрос лишил себя жизни прежде, чем успели помешать ему.
85 1УСТРОЕНИЕ СРЕДИЗЕМЬЯ§18
О Маглоре же говорится тако же, что бежал он далеко прочь, но и он тоже не в силах был терпеть жгучую боль, причиняемую камнем; и нако-
нец, исстрадавшись, бросил он Сильмариль прочь от себя в разверстую огненную пропасть, там, где раскололись западные земли; и драгоцен-
ный камень сгинул в лоне Земли. Маглор же так и не возвратился к наро-
ду Эльфинесса, но скитался у моря и слагал песни, терзаемый сокруше-
нием и мукой.
В ту пору на берегах Западного моря началось великое строительство кораблей – по большей части на огромных островах, что возникли на месте прежнего Белерианда при крушении северного мира. Оттуда це-
лыми флотилиями уцелевшие из числа номов и Темных эльфов, оби-
тавших доселе в западных пределах мира, отплывали на Запад, чтобы не возвращаться более в земли слез и войн; а Светлые эльфы маршем двинулись назад под знаменами своего короля, вслед за триумфальным шествием Фионвэ. Однако ж не все они возвратились; нашлись и такие, что на много веков задержались на западе и на севере, в особенности же на Западных островах. Но по мере того, как шли столетия и эльфий-
ский народ на земле угасал и истаивал, эльфы по-прежнему отплывали в сумерках от наших западных берегов; отплывают и по сей день – сей-
час, когда от одиноких отрядов почитай что никого и не осталось.
А на Западе возвратившиеся номы вновь поселились по большей части на Одиноком острове, что смотрит и на Восток, и на Запад; а с ними смешались Темные эльфы, в особенности же те, что встарь оби-
тали в Дориате. А иные вернулись и в Валинор, и приветили их сияю-
щие сонмы квенди; и получили они прощение Богов, и вновь обрати-
лось к ним благоволение Манвэ; и телери простили им давнюю обиду, и проклятие было предано забвению. Но никто более не селился в Ту-
не; и зеленый холм Кор и поныне высится безмолвен и заброшен.
*
1 Содержание данного отрывка, начиная с: Велико же было изумление Моргота..., приводилось в конце § 17 в варианте , поскольку здесь данный фрагмент предшествует словам: Немногое рассказывают о походе Фионвэ, с которых я начинаю § 18.
§ 18 в варианте
Немногое рассказывают о походе воинства Фионвэ на Север; ибо в армиях сих не было вовсе тех эльфов, что жили и страдали ) & ( 81§«КВЕНТА» 159
во Внешних1 землях, – тех, что сложили эти предания; о событиях этих узнали они лишь много позже, от родни своей, Светлых эльфов Вали-
нора. И вот явился Фионвэ, и от призывного звука его труб дрогнул не-
бесный свод, и призвал он к себе всех людей и эльфов от Хитлума до Востока; и над Белериандом запылало ослепительное сияние пламене-
ющих доспехов, и зазвенели горы.
Столкновение воинств Запада и Севера получило название Великой Битвы, Ужасной Битвы и Битвы Гнева и Грома. Все силы Трона Нена-
висти приведены были в боевой порядок – а они умножились едва ли не беспредельно, так что даже Дор-на-Фауглит не мог вместить этих полчищ; и по всему Северу заполыхало пламя войны. Но не помогло это. Все балроги были уничтожены, и бессчетные воинства орков гиб-
ли, точно солома в костре, либо были сметены, точно пожухшие листья пред огненным смерчем. Мало кто уцелел, дабы тревожить мир впос-
ледствии. И говорится, что многие люди Хитлума, раскаявшись в том, что рабски служили злу, совершили подвиги великой доблести, а в при-
дачу к ним – многие люди, лишь недавно явившиеся с Востока2; и так отчасти сбылись слова Улмо; ибо благодаря Эаренделю, сыну Туора, по-
мощь пришла к эльфам, и благодаря мечам людей обрели они немалое подкрепление на поле битвы.3 Моргот же дрогнул и выйти не посмел; и бросил он на недругов последние свои силы, и то были крылатые дра-
коны.4 И столь внезапен, сокрушителен и стремителен был натиск чу-
довищной стаи – точно сотня грозовых громов, оперенных сталью, –что оттеснен был Фионвэ; но явился Эарендель, а с ним – несметное множество птиц; и всю ночь кипела битва, а исход ее оставался неясен.
И сразил Эарендель Анкалагона черного, самого могучего из драконов крылатого воинства, и сбросил его с небес; и тот, рухнув вниз, сокру-
шил твердыни Тангородрима. И вот встало солнце следующего дня, и сыны5 валар одержали победу, и все драконы были уничтожены, за ис-
ключением двух; а те бежали на Восток. Тогда подземелья Моргота бы-
ли взломаны и разрушены, и могучая рать Фионвэ спустилась в земные глубины, и там повержен был Моргот. И сковали6 его цепью Ангайнор, приготовленной давным-давно, а железную корону его перековали в ошейник, и голову его пригнули к коленям. Фионвэ же забрал два ос-
тавшихся Сильмариля и взялся хранить их.
Так сгинула власть и пагуба Ангбанда на Севере, и неисчислимые толпы рабов вышли, паче чаяния, на свет дня, и взорам их предстал изменившийся мир; ибо такова была ярость столкнувшихся в битве воинств, что северные области западного мира разъединились и рас-
кололись на части, и в расселины с ревом хлынуло море,