реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 75)

18

e ,

Четверых зверей

быстрокрылые стрелы

- e

1095

Сразив, дрожали

-

в глазницах померкших.

e .

Так проход просторный

пролег меж охранников.

,

Лук свой ослабив,

окликнул Белег:

, :

42

«В становище сойдешь ли,

‘ ,

43

соратник Флиндинг,

,

Иль на страже останешься?

?

Коль стрясется худшее,

1100

Ты вести поведаешь,

вернувшись сквозь чащу,

Правителю Тинголу:

чем поход мой закончился,

,

Как сети судьбы

сплелись вкруг Турина,

,

Как Белег-лучник

не избег погибели».

.

68

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Хоть и с дрожью страха,

,

рек рьяно Флиндинг:

:

1105

«Я сюда последовал,

‘ ,

о следопыт, за тобою,

- ,

Не покину и после,

предав союз наш!»

!

Лук свой и меч,

чтоб не мешали, Белег

Притаил с поясом

в поросли частой,

В черной чаще

в лощине ближней;

,

1110

А Флиндинг светильник

спрятал с обувью,

Подбитой гвоздями,

e ,

чтоб без обузы лишней

Беззвучно красться;

,