Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 74)
;
медвежиных сработан:
Под силу согнуть его
меж смертных и эльфов
1075
Без подмоги магии –
лишь могучему Белегу;
.
Стрелу крылатую
посылал в цель он,
e
На миг мелькнувшую
в мглистом сумраке,
Верней, чем витые
тетивы орочьи.
.
Дайлир достал он,
,
добрую стрелу свою:
;
1080
Куда б не пала, послана
,
в полет дальний,
,
Сама она сыскивалась:
в сохранности перья
ПЕСНЬ О ДЕТЯХ ХУРИНА
67
И зубцы в целости
(в конце лишь сломалась).
( );
Пустил он посланницу
перьекрылатую,
-
Змееязыкую:
e ,
на зарубку ловко
1085
Наложив тетиву,
,
натянул ее до уха
Рукой крепкой.
.
Рассекся воздух,
,
Тетива звонко
звякнула, дрогнув.
,
Часовой беззвучно
повергся наземь –
–
Волк тот вовеки
не восстанет к жизни.
.
1090
Стрелу за стрелою
слал Белег быстро:
Смерть сеяли
в сумраке черном,
Сражая безжалостно,
жала беззвучные:
,
Три волка рухнули
со стрелами в горле;