реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 428)

18

i

менель-вир сила дириэль

- i i i

100

си лот а галад ласто дин!

i !

А Хир Аннун гильтониэль,

i u ,

ле линнон им Тинувиэль! [ 26 ]

! [ 26 ]

Здесь заканчивается машинописный текст, но финальный рукописный набросок продолжается:

-

О дева-эльф, о Лутиэн,

Чем был твой танец вдохновен?

? 105

В ту ночь? Не Эльфинесса ль рок

?

Зачаровать твой голос смог?

Ни днем, ни в сумерках опять

,

354

Такому чуду не бывать –

, 110

355

Ни на Земле, ни за волной,

!

Ни в зеркале луны ночной!

;

,

Свирель отбросил Даэрон прочь –

,

Восторг не в силах превозмочь,

,

115

Застыл с разбитым сердцем он

В тени заслушавшихся крон.

- .

452

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Объяли чары Нельдорет.

,

Она все пела: к свету свет

Так устремляется с земли.

120

Как вдруг недвижность сотрясли

Шаги – грузны и тяжелы,

,

И на прогалину из мглы

Явился некто – через дол

Наощупь, как незрячий, брел

,

125

Он, спотыкаясь, сквозь кусты;

,

Зловещим сгустком темноты

Скользила тень в лучах луны.

.

Как жаворонок с вышины

Вниз камнем падает стремглав,

; 130

Так смолкла дева, оборвав

Напев. Расторглось волшебство,

, :

И Даэрон, сбросив власть его,

‘ , !