реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 423)

18

567–568 Поначалу фрагмент в «В» (стр. 167, строки 369–382), начинающийся с

349

[ Более его потаенная тетива не поет ] при пе-реписывании почти не менялся, но в первом варианте рукописи «С» значилось

(прежде – строки 376–379):

. более его не обнаруживали. Звезды, что горят

над Севером серебряным пламенем,

,

которое сработала Варда, Пылающий

Шиповник,

как называли его люди в давно

минувшие дни

Затем изначальные строки 373–375 были вырезаны, а 376–379 – переписаны:

Звезды, что горят серебряным огнем

,

над Севером, Пылающий Шиповник,

что зажгла Варда в минувшие века

Этот вариант в свою очередь был заменен на приведенный в книге текст, строки

567–568.

581 В одном из экземпляров « » напротив этой строки значится знак «Х». Думаю, он, по всей вероятности, был поставлен на очень позднем этапе и свидетельствует об изменившихся представлениях моего отца касательно создания

Солнца и Луны.

596 [ Нан Эльмот ]: в черновом наброске лес сперва назывался - [ Глад-уиал ], исправлено на - [ Глат-уиал ]; затем - [ Гилам-мот ], исправлено на . Именно здесь название возникает впервые.

627 В одном из черновиков этого фрагмента строка выглядит как: [ от Воды Пробуждения далеко ].

634 В одном из черновиков этого фрагмента на полях в качестве альтернативного варианта имени значится - [ Тар-Мелиан ].

Комментарии к строкам 1–660

В строго хронологическом рассказе об эволюции легенд Древних Дней пришлось бы проанализировать еще несколько произведений, предшествующих

изменениям в «Лэ о Лейтиан». Рассматривая переработанное и непереработан-ное «Лэ» как единое целое, а не по частям, эти стадии я миную, и имена и на-

446

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

звания, на самом-то деле возникшие задолго до того, здесь, в этой «Истории»

появляются впервые. Я только перечисляю их списком:

65 [ Менегрот ]

89 [ эланор ] и [ нифредиль ]. В строке 125 упоминается [ золотой эланор ].

115 - [ Средиземье ]

149 Имена воинов из отряда Барахира, помимо Берена и Горлима: [ Дагнир ], [ Рагнор ], [ Радруин ], [ Дайруин ], [ Гильдор ], [ Уртель ], [ Артад ], [ Хаталдир ]; [ Белегунд ] и

[ Барагунд ].

Отец Белегунда и Барагунда – [ Бреголас ] (брат Барахира); а отец

Горлима – [ Ангрим ] (199).

349

Все эти имена фигурируют в «Сильмариллионе» (стр. 185, 192).

350

161 ‘ [ топи заросшего тростником Сереха ]. Берен настиг орков у истока ручья [ Ривиль ], который ‘ / [ берет начало на пустоши / и стекает вниз, в тростники Сереха ] (434–435).

162 Фелагунд носит имя [ Инглор ] (в подзаголовке – Инглор Фелагунд, стр.

335).

182, 560 [ Дортонион ]

186 [ Эльберет ]

196, и т.д. ( ) [(Озеро) Аэлуин ]

255, и т.д. [ Саурон ]

259, 347 [ Гаурхот ]. Ср. - - [ Тол-ин-Гаурхот ] ‘Остров Волколаков в «Сильмариллионе».

434 [ Ривиль ]

494 [ Хадор ]

512 [ Дагмор ]. Меч Берена нигде более не поименован.

519 [ Горгол Живоглот ]. Нигде более он не поименован.

520 [ Ладрос ] (земли к северо-востоку от Дортониона, пожалованные

нолдорскими королями людям из Дома Беора).

520 u [ Друн ]. Данный топоним отмечен на более поздней из карт «Сильмариллиона» (на той, которая послужила основой для опубликованной карты) севернее Аэлуина и западнее Ладроса, но нигде более это название не встречается.

574 [ Горгорат ]. Это название уже встречалось в прозаическом наброске для Песни «Лэ», но в форме [ Горгорот ] (стр. 272).

596, и т.д. [ Нан Эльмот ]. См. прим. к строке 596.

634 - [ Ар-Мелиан ] ( - [ Тар-Мелиан ]). Данное имя ни с одним

из этих префиксов нигде более не встречается.

659 [ Эзеллохар ] (Зеленый Холм Двух Дерев в Валиноре).

ВОЗОБНОВЛЕННОЕ ?ЛЭ О ЛЕЙТИАН?

447

Кроме того, здесь стоит отметить [ Дунгортин ] (52); в новой версии прежние строки 49–50:

К Северу лежала Земля Ужаса,

откуда вели только недобрые тропы