Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 384)
Из тьмы, где в скалах гаснет звук,
Где смертью дышит все вокруг,
- ,
Из мрачных склепов в недрах гор,
Сквозь бесконечный коридор,
,
Как привидения, сквозь ночь
, 4180
306
Они стремглав бежали прочь.
, ,
307
Во взорах – ужас, звон в ушах;
,
Их гнал вперед безумный страх,
.
И эхо собственных шагов
Вселяло трепет в беглецов.
Но, наконец, вдали, маня,
Забрезжил бледный отблеск дня –
, 4185
Подземных врат немой портал.
–
Там новый ужас поджидал.
.
Назначен охранять порог,
, , ,
Недвижен, зорок и жесток,
Встал Кархарот – сам приговор;
- ,
Во взгляде – тлеющий костер,
, : 4190
Зияет огненная пасть –
,
Отверстый склеп; готов напасть;
, ;
Оскалясь, преграждает путь,
,
Чтоб не пытался ускользнуть
,
Ни зыбкий дух, ни пленный раб.
.
4195
Какая ложь иль мощь могла б
С подобным стражем на пути
?
От смерти к свету провести?
Издалека заслышал враг
,
Их легкий, торопливый шаг,
;
Вдохнул нездешний аромат,
4200
Почуял, что бегут назад
.
Два чужака. Борясь со сном,
,
Встряхнулся зверь, одним прыжком
.
400
ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА
Метнулся к ним, и жуткий вой
,
Разнесся эхом под скалой.
. 4205