реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 369)

18

3810

Как вдруг – о чудо! – дивный дар

Проснулся в деве: силу чар

.

Богов из Западных земель

,

Вдруг обрела Тинувиэль.

,

Она наряд вампира прочь

, - , 3815

Легко отбросила; сквозь ночь

,

Так ласточка взлетит в восход;

, ,

Каскадом серебристых нот

.

Высокий голос зазвучал –

, ,

Так труб невидимых хорал

- , - ,

3820

Пронзает сердце, чист, звенящ,

- ,

В прохладных нефах утра. Плащ,

, ,

Руками сотканный, как дым,

,

Как вечер, маревом густым

Объявший землю, лег волной

. 3825

На очи чудища, покой

Даря ему, и тень, и сон,

‘ , , !

Мерцаньем звездным озарен.

,

291

«Измученный, злосчастный раб,

, , , ,

292

Усни, пади – бессилен, слаб,

, , ,

Вниз – отрешившись от страстей, , , 3830

От глада, боли и цепей,

, !

В забвенье вне границ и дна,

,

В бессветный сумрак, в омут сна – !

На краткий час – взываю я! –

Забудь о пытке бытия!»

,

И взор померк, и торс обвис;

;

Зверь рухнул – так валится вниз

3835

ЛЭ О ЛЕЙТИАН

383

Бык, заарканенный петлей.

.

Нем, неподвижен, часовой

, ,

Простерся – молния подчас

,

Так сокрушает древний вяз.

.

ПРИМЕЧАНИЯ