реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 324)

18

Но вырваться из адских пут

.

Для смертного – напрасный труд.

!

Ло! С грохотом цепей металл

Разъединился, наземь пал;

, 2615

Король, отчаяньем объят,

.

Не думая про клык и яд,

249

Напал на тварь волкам сродни,

,

250

Что кралась, хоронясь в тени.

.

ЛЭ О ЛЕЙТИАН

337

Боролись долго ном и волк,

, 2620

И хриплый рык во тьме не молк,

, , ,

И пальцы рвали шерсть в клоки,

, ,

И раздирали плоть клыки,

,

И Берен услыхал сквозь мрак,

Как издыхает волколак.

, . 2625

И голоса раздался звук:

: ‘ !

«Прощай, соратник мой и друг,

,

Отважный Берен! Ныне дом

Я обрету в краю ином.

, .

Разбилось сердце у меня,

, .

Кровь стынет, тело леденя.

2630

Я силу исчерпал до дна,

,

Разбив оковы колдуна,

.

И волчий клык пронзил мне грудь.

Я ухожу в далекий путь

К Тимбрентингу, – там ждет покой,

,

Там ходит кубок круговой

2635

Промеж Богов, и осиян

. ,

Лучистым светом океан».

.

Так умер ном. О том рассказ

Жив в песнях эльфов посейчас.

. ,

Печали не избыв в слезах,

,

В отчаянье забыв про страх,

, ,

Ждал Берен, чтоб раздался шаг

. 2640

Иль голос – близкой смерти знак.

Безмолвие – черно, мертво,