реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 323)

18

.

Нам суждено испить до дна,

,

* Окинлекская рукопись [ 19 ], строки 285–286 (под ред. А.Дж. Блисса, Оксфорд 1954, стр.

26); ср. перевод моего отца («Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь», «Перл» и «Сэр Орфео», 1975):

[ вдали трубили рога и слышались неясные крики / и лаяли гончие, бывшие при нем ].

336

ПЕСНИ БЕЛЕРИАНДА

Пусть даже наши имена

,

2585

Услышит Ту. Конец один:

u . ,

Узнав, – здесь Барахира сын

,

И Фелагунд – он будет рад

Умножить нашу боль стократ,

,

И участь худшая нас ждет,

2590

Коль Ту прознает про поход».

.

Зловещий смех прорезал мрак:

«Воистину, все так, все так, –

. ‘ ,

Из ниоткуда голос рёк:

, .

«Что смертный жив – в том малый ‘ , 2595

прок, . ,

Изгой никчемен. Но король,

Бессмертный эльф, способен боль

,

Немыслимую претерпеть.

.

Глядишь, узнав о муках средь

,

Застенков здешних, твой народ

,

2600

Тебе на выкуп соберет

Немало ценного добра –

;

Каменьев, злата, серебра, –

И усмирится наконец.

,

А может, Келегорм-гордец,

Тебя предав твоей судьбе,

. 2605

Венец и золото себе

, ,

Оставит; я же в свой черед

, .

Сам все пойму про твой поход.

, ;

Волк голоден, грядет финал:

.

Довольно Берен смерти ждал!»

Шло время. В сумраке ночном

.

Два глаза вспыхнули огнем.

2610

Рванулся Берен из оков,

. ,

Жизнь дорого продать готов,

, ,