реклама
Бургер менюБургер меню

Джон Рональд – Песни Белерианда (страница 279)

18

;

Что содрогаются, круты,

Над жаром Ангбандских огней;

Ангайнор – до скончанья дней

.

Ту цепь для Моргота скуют

, 1495

Из мук и стали: этот труд

;

Свершить под силу лишь Богам.

;

Добавились к сим именам

Меч острый Гленд – владел им Нан;

Из Эрумана великан

,

Злой Гилим; и, всего длинней,

,

1500

205

Власы Владычицы Морей, –

.

206

Ведь пряди Уинен оплели

Все реки и моря земли.

,

Омыла голову она

Тем снадобьем – и песню сна

Запела: темен и глубок,

– 1505

Струился звук – как темный ток

Волос туманных Лутиэн:

Так, невесомо-сокровен,

Завесу сумрак ткет, застлав

Померкший мир цветов и трав

С закатом. Сумраку под стать,

.

ЛЭ О ЛЕЙТИАН

289

Мягки, тонки, за прядью прядь

Росли и делались длинней,

, 1510

И, словно заводи теней,

,

Темнея, растеклись у ног.

.

Дремотный сумрак заволок

Постель, и комнату, и дом;

,

И Лутиэн забылась сном.

Когда же, бледен, тускл и сед,

1515

В оконце заглянул рассвет,

. ,

Она проснулась: словно дым

Заполнил облаком густым

,

Пространство, навевая сон.

.

Се! Пряди девы из окон

!

Свисали, точно тьмы покров,

1520

И колыхались вкруг стволов

,

Царицы Буков поутру